Member since Jan '20

Working languages:
French to English
Spanish to English
Latvian to English
Greek to English
Italian to English

Danielle Coleman
Former EU translator - legal specialist

Richmond, England, United Kingdom
Local time: 19:48 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
This person has won one or more translation contests
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Business/Commerce (general)Cinema, Film, TV, Drama
Government / PoliticsInternational Org/Dev/Coop
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Taxation & CustomsPoetry & Literature
Environment & Ecology

French to English - Rates: 0.08 - 0.08 GBP per word / 30 - 30 GBP per hour
Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.08 GBP per word / 30 - 30 GBP per hour
Latvian to English - Rates: 0.08 - 0.08 GBP per word / 30 - 30 GBP per hour
Greek to English - Rates: 0.08 - 0.08 GBP per word / 30 - 30 GBP per hour
Italian to English - Rates: 0.08 - 0.08 GBP per word / 30 - 30 GBP per hour

Preferred currency GBP
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 51, Questions answered: 25, Questions asked: 10
Project History 0 projects entered
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries Cable TV, Catering glossary, French further education, Latvian general, legal glossary, sewing - Italian to English
Translation education Other - Thames University
Experience Years of experience: 24. Registered at Apr 2005. Became a member: Jan 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
French to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
Memberships CIOL
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Translation Workspace
CV/Resume English (PDF), French (PDF)
Contests won Bon voyage: Spanish to English
Professional practices Danielle Coleman endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to agency owner

I specialise in legal, European Union and environmental texts.

Winner in 2020 of translation contest, Spanish to English.

My background:

  • law degree from Oxford University (1988) (2:1)
  • diploma in translation from Institute of Linguists (French to English) (1996: merits in two papers, distinction in the third)
  • six years' experience as a staff translator at the European Parliament (1999-2004)
  • member of Chartered Institute of Linguists for French, Italian and Spanish
  • associate member of Chartered Institute of Linguists for Greek
  • NAATI accreditation as a translator (French to English)

I also specialise in business and cultural texts. I have a diploma in the theory and practice of psychotherapy and can therefore translate texts in this field too.

I provide guaranteed quality and always meet deadlines. I am a highly experienced translator, and have worked as a freelancer since 2004.

Translation tools: SDL Trados Studio 2019

Translation rates:  French, Greek, Italian, Latvian and Spanish to English: GBP 0.075 per source text word.

Revision rates: French, Greek, Italian, Latvian and Spanish to English: GBP 0.04 per word in the translation.

Minimum charge per translation or revision job: GBP 25.
Rush rate surcharge of +25%, to be agreed with translation agency before starting work.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 59
PRO-level pts: 51

Top languages (PRO)
French to English27
Italian to English12
Spanish to English8
Greek to English4
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)12
Law (general)8
Business/Commerce (general)8
Petroleum Eng/Sci4
Idioms / Maxims / Sayings4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Chemistry; Chem Sci/Eng4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >
Keywords: legal, contract law, Latvian, Greek, French, Spanish, Italian EU, European Union, environment, cultural, European Parliament, translator, SDL Trados, CIOL, certified translator, translation, native English

Profile last updated
Nov 19, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search