This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am a Brazilian Portuguese native speaker, with a degree in Marketing, a graduate diploma in English/Portuguese Translation, a graduate diploma in English Language and Literature, and a graduate diploma in History of Art.
With over 11 years of experience in translating, I translated a wide range of documents for companies of all sizes and types of business, from small startups to major companies. This experience allows me to provide high-quality translations in the fields of Economics and Finances, Legal, Business and Management, Marketing, HR and software localization:
*Economics and Finance: Ratings, market reports, banking reports, contracts and agreements, financial analysis, reports and analysis of economics, online banking, press releases, investment prospectus, notices to investors, etc.
*Legal: Contracts and agreements, confidentiality agreements, legal correspondence, corporate law documents, certificates, etc.
* Business and Management: Press releases, brochures, memos, contract, reports, executive summaries, EULAs, etc.
* Marketing: Brochures of market analysis and market studies, papers, presentations to prospects and customers, training documents for Sales and After-Sales teams, surveys, market research,
*HR: HR assessments, recruitment and selection tests, eLearning content, compliance training and brochures, training documents for Sales, HR, Back office teams, executive summaries, memos, etc.
*Software/Website localization: Help files, localization of Software, training documents for the use of software and programs, screen and help texts, etc.
Although my specialization in those fields, I’ve also successfully worked in other subjects, such as:
*Medical/Pharmaceutical: Case report form, product, research protocol, protocol compliance and protocol deviations, clinical trial documentation and Investigator's Brochure, letter indemnification, clinical trial agreement, market research questionnaire, medical equipment user guides, presentations, etc.
*Technical/Engineering: Engineering, costs and procurement, press releases, sales, user guides and instructions, equipment user guides, reports, etc.
*Automotive: GPS User manual, car sales and rental; business, sales, and marketing documents, etc.
*Other areas: Retail, and Market research, IT, Computer, and Hardware, Social Sciences, Government and Politics.
In addition, I've provided subtitling services to Netflix, Amazon Prime, Mubi, TV, TV5, etc.
I’m committed to delivering a translation of high-quality and always on time. In addition to translation, I also offer services of editing and proofreading, QA, subtitling and post-editing.
The CAT tool used to translate are Trados Studio 2021, and I'm familiar with online tools such as Smartling, Memsource, SmartCat, XTM, CrowdIn, SmartCat.
You can contact me via email or Skype:
E-mail: giovana [a] gzaltron.com or giozaltron [a] gmail.com Skype: gzaltron
Keywords: English and French to Portuguese Translator specialized in Marketing, Subtitling, Localization, Tv Shows, Movies, Marketing, sales, subtitling, Portuguese, french, English, culture, software, localization, tv, shows, music, travel, tourism, finance, business, computers, translation, businesses, HR, RH, translation, Brazilian Portuguese translator, français, anglais, traductrice, IT, TI, management, market research, surveys, eLearning, e-learning, softwares, Management, Commerce, Business, technology, editing, edition, translating, translation,