Working languages:
Korean to English

Chris Lee
Chris Lee

Yongin, Kyonggi-do, South Korea
Local time: 14:29 KST (GMT+8.5)

Native in: Korean Native in Korean, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Highly reliable Kor-Eng translator at reasonable price.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Software localization
Specializes in:
Advertising / Public RelationsArchaeology
Art, Arts & Crafts, PaintingFinance (general)
Cinema, Film, TV, DramaAutomation & Robotics
Construction / Civil EngineeringBusiness/Commerce (general)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Visa, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 17. Registered at May 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados , Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Dear outsourcers,

Thank you for your time and consideration.
Please find my brief introduction bottom for your review.
Should you have any questions, please do not hesitate to contact me.

Yours sincerely,
Chris Lee

Latest Projects

*AION Game localization – with the use of Trados program (on going job)
*LG Smart Phone launching commercial PPT material
*Korea Electric Power – Translated their PLC System regulations in English
*Hyundai production/management tutorial materials (PPT files)
- Manufacturing flow/process materials for employees abroad
*Articles of corporation for Korean companies
*Korea Resources Corporation – Management assessment report
*Korean Red Cross – Home page translation (Kor-> Eng translation)
*Seoul Metro – Home page translation (Kor-> Eng translation)
*Korean Standard Association – Translate over 100 pages of their Korean technical related document into English.
*Seoul Citizens Hall - Homepage translation
*Ramsar Home page translation from Korean to English
*Others: Home pages of small firms, start-up companies, dissertations, articles for newspapers and so on.

Special Skills
Proficient with MS Office, Trados Freelancer 7
Keywords: Korean to English, English to Korean, computers, technology, software, localization, manuals, machinery, use the trados tool.

Profile last updated
Sep 25, 2018

More translators and interpreters: Korean to English   More language pairs