Working languages:
English to Greek
French to Greek
Greek to English

gkarapapa

Local time: 09:34 EEST (GMT+3)

Native in: Greek Native in Greek
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Government / PoliticsMedical: Cardiology
Law: Contract(s)Medical: Pharmaceuticals
Medical: Health CareMedical (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 270, Questions answered: 133, Questions asked: 14
Glossaries various terms
Translation education Bachelor's degree - Department of Foreign Languages, Translation, and Interpreting, Ionian University
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: May 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Greek (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
Greek to English (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
French to Greek (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices gkarapapa endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Freelance translator/interpreter since 2003

Language combinations: English <–> Greek, French -> Greek, Russian -> Greek
Total number of pages translated so far: Over 50,000 pages

Specialisation fields: Law, Medical/Pharmaceutical

Translations in the field of international law, corporate law, contract law, intellectual property law, labour law and family law.

Translations of medical and pharmaceutical texts, such as clinical protocols, SPCs, PILs, ICFs and CRFs in accordance with the EMEA QRD templates. Also, I have translated scientific abstracts, clinical trial results, backtranslations, internal training material for sales representatives.

While working under fixed-term contracts, I have translated proprietary information, financial and business documents, technical documents and internal training documents.

Also, I have provided interpreting services at a large number of international conferences and major international events.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 278
PRO-level pts: 270


Top languages (PRO)
English to Greek168
Greek to English95
French to Greek7
Top general fields (PRO)
Medical104
Other48
Tech/Engineering40
Marketing24
Bus/Financial19
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)40
Medical: Pharmaceuticals28
Business/Commerce (general)20
Cosmetics, Beauty16
Medical: Health Care16
Medical: Instruments12
Law: Contract(s)10
Pts in 23 more flds >

See all points earned >


Profile last updated
May 20, 2020



More translators and interpreters: English to Greek - French to Greek - Greek to English   More language pairs