Working languages:
French to German
Italian to German
German to French

Silke Hüttig
Service, damit Sie sich verstehen!

Beimerstettten, Baden-Württemberg, Germany
Local time: 18:05 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)Transport / Transportation / Shipping
Energy / Power GenerationEducation / Pedagogy
NutritionMechanics / Mech Engineering
AgricultureConstruction / Civil Engineering
Electronics / Elect EngEnvironment & Ecology

Rates

Translation education Universit�t des Saarlandes
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: May 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
Dolmetschen - Übersetzen - Korrekturlesen - Konferenzberatung



SHS Sprachendienste ist Ihr Dienstleister für Dolmetschen, Übersetzen, Konferenzberatung, Korrekturlesen und Sprachkurse. Qualität und Professionalität stehen an oberster Stelle!

Neben den verschiedenen Arten der Verdolmetschung (Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Verhandlungsdolmetschen, Flüsterdolmetschen) biete ich auch das Übersetzen von Fachtexten an. Zum Service gehören ebenso das Zusammenstellen von Dolmetscherteams und die Bereitstellung der Konferenztechnik.


MEINE FACHGEBIETE:

• Technik

Elektrotechnik

Maschinenbau

Kfz

Gentechnik

Landwirtschaft

Lebensmittelproduktion...

• Umweltschutz

Energie

Wasser

Landwirtschaft ...

• Bauwesen

Dachdeckerhandwerk

Zimmererhandwerk

Maler- & Lackiererhandwerk

Maurerhandwerk

Steinmetzhandwerk

• Gastronomie und Ernährung

• Europa und grenzüberschreitende Zusammenarbeit

• Aus- und Weiterbildung


REFERENZEN:

z.B.


Französische Botschaft Berlin

Alain Juppé

Office parlementaire d'évaluation des choix scientifiques et technologiques (SENAT), Paris

Messe Schweiz (Basel) AG

Swisscom

Opel AG

Dr. Dieter Salomon (Freiburger Oberbürgermeister)

Freiburger Verkehrs AG

CFH GmbH Offenau

ECOtrinova e.V. Gundelfingen

RegioWassser e.V. Freiburg

Petite Camargue Alsacienne

Deutsch-Französisches Sekretariat Saarbrücken

Italienisches Konsulat Saarbrücken

Fédération Régionale Compagnonnique des Métiers du Bâtiment Marseille

CFA des Compagnons du Devoir Reims
Dachdeckerinnung Bremen

Nuria Kanzian Autorin Comunicare nel Non Profit

Lycée Professionnel Régional Tain l'Hermitage

Lycée Professionnel François Mitterrand Château-Chinon

Hoga Oberfranken Staatliche Berufsschule II Bamberg

OSZ Johanna Just Potsdam

HWK Rhein-Main Frankfurt

A.F.P.B.T.P. St. Grégoire
KFZ-Innung Reutlingen








Freiberuflich im Dreiländereck Deutschland, Frankreich, Schweiz und euopaweit als Konferenzdolmetscherin und Fachübersetzerin tätig

Allgemein beeidigt als Verhandlungsdolmetscherin für die französische Sprache

Anwärterin im Verband der Konferenzdolmetscher im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.

Studium:

Universität des Saarlandes (Abschluss als Diplom-Dolmetscherin) mit Sachfachprüfung Technik (Elektrotechnik, Maschinenbau) und Diplomarbeit zur Grünen Gentechnik, siehe: www.hausarbeiten.de, www.diplomarbeiten24.de, www.wissen24.de, www.grin.com

Einjähriges Studium an der Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori (Universität für Dolmetscher und Übersetzer Trieste), Italien

Praktika, Sprachkurse, Auslandsaufenthalte, z.B. einjähriger Auslandsaufenthalt in Marseille mit Abschlussprüfung Niveau 4 der Association Internationale de Culture et de Loisirs und D.E.L.F (Diplôme d’Etudes en Langue Française) Niveau 1 und 2 der Universität Aix-en-Provence
Keywords: Technik, Elektrotechnik, Maschinenbau, Gentechnik, Umweltschutz, Landwirtschaft, Bauwesen, Gastronomie, Hotelgewerbe, Gaststättengewerbe. See more.Technik, Elektrotechnik, Maschinenbau, Gentechnik, Umweltschutz, Landwirtschaft, Bauwesen, Gastronomie, Hotelgewerbe, Gaststättengewerbe, Ernährung, Nahrungsmittelproduktion, Europa, EU, grenzüberschreitende Zusammenarbeit, Politik, Ausbildung, Weiterbildung, lebenslanges Lernen, Non-Profit / Ehrenamt, Gender Mainstreaming Technique, électrotechnique, construction mécanique, génie génétique, protection de l'environnement, bâtiment, gastronomie, hôtellerie, alimentation, production alimentaire, coopération transfrontalière, Europe, UE, politique, apprentissage, formation continue, apprentissage tout au long de la vie, travail sans but lucratif, intégration de la dimension de genre Tecnica, elettrotecnica, industria meccanica, ingegneria genetica, protezione dell'ambiente, edilizia, gastronomia, industria alberghiera, ristorazione, alimentazione, produzione alimentare, Europa, UE, cooperazione transfrontaliera, politica, formazione, formazione continua, istruzione permanente, non profit, mainstreaming. See less.


Profile last updated
Apr 26, 2019



More translators and interpreters: French to German - Italian to German - German to French   More language pairs