Working languages:
German to English

Barb Sandre

Marmora, Canada
Local time: 18:54 EDT (GMT-4)

Native in: English Native in English, German Native in German
User message
Barb Sandre
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Barb Sandre
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksComputers: Hardware
Mechanics / Mech EngineeringConstruction / Civil Engineering
Computers: SoftwareLaw: Contract(s)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1, Questions asked: 3
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - University of Toronto, Modern Languages
Experience Years of translation experience: 34. Registered at ProZ.com: May 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Fluency, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS
Training sessions attended Trainings
Bio
I grew up in Canada where I received all my formal education although I as born in Heidelberg, Germany. My family emigrated to Canada in 1952, when I was very little. Am fully bilingual in both German and English and consider both languages my mother tongue.

I have been involved with interpreting since I was a young girl, accompanying my grandmother, who spoke no English, to the grocery store. Our family spoke many languages at home, e.g. Estonian, Russian, German. My skills in Estonian are passable, my Russian is almost non-existent.

I have always been interested in reading, so being a translator is the perfect occupation for me. After so many years of experience, I work fairly quickly. Depending on the subject matter, I have done 20K in a week.

Other interests are: animals, the Arts, travelling. My partner and I live on a farm where we raise horses.
Keywords: German-English, translation, proofreading, editing, computers, technology, software, Canada-based, prompt and courteous service, 20 years experience



More translators and interpreters: German to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search