Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Dahlia Ferrer
Skillful editor, value-driven writer

United States
Local time: 14:44 EST (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish, English Native in English
User message
<b>Journalist, DTP expert and translator</b>
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Training, Editing/proofreading, Copywriting, Translation, Voiceover (dubbing), Desktop publishing, Subtitling
Specializes in:
Tourism & TravelFood & Drink
Cooking / CulinaryJournalism
Textiles / Clothing / FashionSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
ReligionInternational Org/Dev/Coop
Government / PoliticsEducation / Pedagogy

Spanish to English - Rates: 0.09 - 0.09 USD per word / 60 - 60 USD per hour
English to Spanish - Rates: 0.09 - 0.09 USD per word / 60 - 60 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 15
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries Cosmetic tattooing / Permanente Makeup (PMU)
Translation education Bachelor's degree - San Diego State University
Experience Registered at May 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Suite - Professional Graphics, Final Cut Pro X, Powerpoint
CV/Resume See LinkedIn profile or inbox me a request for my CV
Events and training
Powwows attended

Spanish and English were important growing up: Spanish at home, and mostly English outside. I also attended some schools in Spanish. Later on in the workforce strong language skills were highly beneficial as most of my positions were communications-related and bilingual.


1. Sub Editor
3 years as an English-language (British) Sub-Editor for ESL writers at Ahram Online in Egypt for all sections:

  • Politics/International relations; Folk & Archaeology; Business; Arts & Culture; Lifestyle: Travel/Gastronomy/Fashion/Health

2. Copywriting and ghostwriting for marketing firms' clients (7mo.)

  • University, various e-commerce sites, jewelry 
  • Increased traffic threefold for all of my steady clients.

3. Editing for subscription-based newspaper (6mo.)
Edited ESL texts from journalists and experts on Christian communities in the Middle East.

4. Sr Content Specialist for a cruise line mobile app
Copyediting, following AP style guide, for a mobile app format: concise, informative descriptions of countries, activities, entertainment, as well as urgent messaging to cruise guests

Questions are welcome!

PS My CV is too large to upload on Proz so feel free to ask for my CV.

Keywords: SEO, copywriting, marketing, products, lifestyle, journalist, Graphic Design, Desktop Publishing, DTP, Adobe, Illustrator, Photoshop, InDesign, Bilingual, bilingüe, fluent, editora, editor, proofreader, lengua materna, native speaker, Spanish, español, mother tongue, English, Inglés, quality, espanol, revisar, traducir, bilingue, traducción, traducciones, Proofreading, proof reading, Proofreader, translator, translation, localization, localisation, international, internacional, social sciences, ciencias sociales, religion, international relations, internacional, internacionales, political science, gobierno, organizaciones, agencias, ciencias politicas, arts, dance, desarrollo infantil, child development, inexpensive, cheap, rápido, emergencia, fast, quick, turnover

Profile last updated
Apr 17, 2020

More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search