Working languages:
German to English
English to German
French to English

When molecules fly, I fly...

United States
Local time: 23:27 EST (GMT-5)

Native in: German 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
User message
To see my interest and expertise, visit <a href=“”>my bookmarks</a>
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngNutrition
PatentsFood & Drink
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical: Pharmaceuticals
Environment & EcologyLaw: Patents, Trademarks, Copyright

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 366, Questions answered: 265, Questions asked: 102
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Chemistry, Cybernetics, education/research, General, Medical, scientific terms, stomatology, dentistry
Translation education Master's degree - Berlin Free University
Experience Years of translation experience: 29. Registered at Sep 2000. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (American Translators Association, verified)
German to English (American Translators Association, verified)
French to English (B.A. French)
French to English (Berlin Senate: Teaching degree in French)
French to English (Bonn University - Teaching degree in French)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, MsWord, Excel, Web Searches, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Dirgis endorses's Professional Guidelines (v1.0).
I prefer to interpret, mostly because I'd rather talk to people than to a computer, but I enjoy translating as well, especially in my favorite subject areas.
My specialty for Interpreting are biotech/chemistry-related EBTs including those dealing with the complex chemical, pharmaceutical and genome-related topics. I am also comfortable with general technical language and concepts.
These are my areas of specialization for translating (life sciences, chemical/ biotechnology/ molecular biology/ medical/ pharmaceutical (including patents), nutrition & Ayurveda).
I do voice-overs (German) and voice-over supervision (German and French).

2005 - publication of my translation and localization of
BIESALKI, Pocket Atlas of Nutrition, Thieme Medical Publishers from German. link

2009 - publication of a Chinese edition of BIESALSKI, Pocket Atlas of Nutrition by Ho Chi Publishing in Taiwan, BIESALSKI, 彩色圖解營養學 link. The Chinese translation is based on my English translation.

Part-time translator and interpreter since 1989.

Diplom (Graduate Degree) in Biology, BS in French.
Prior (and ongoing) experience teaching Biology, Nutrition, Chemistry and French (former).
Keywords: science, medical, biotechnology, pharmaceuticals, chemistry, nutrition, biology, ecology, genetics, genome, DNA, interpreting, interpreter, ayurveda, voice-over, Wissenschaft, medizin, Biotechnologie, Pharmazeutika, Chemie, Ernährungswissenschaft, Biologie, Ökologie, Genetik, Genom, DNS, Dolmetschen, Dolmetscher

Profile last updated
Dec 15, 2017

More translators and interpreters: German to English - English to German - French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search