Working languages:
Chinese to French
English to French

Pascal Medeville
Translating since 1989

Suzhou, Jiangsu, China
Local time: 07:28 CST (GMT+8)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is listed as an employee of:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Food & DrinkLivestock / Animal Husbandry
AgricultureCooking / Culinary

Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Chinese to French: 二硝基吡唑并吡唑(DNPP)合成工艺研究
General field: Science
Detailed field: Chemistry; Chem Sci/Eng
Source text - Chinese
摘要:以乙酰丙酮与水合肼为原料,经脱水缩合、一次硝化、还原、重氮化、环化、二次硝化、氧化、脱羧硝化等反应合成了DNPP,收率9.3%,并采用元素分析、红外光谱、核磁共振进行了表征;初步探讨了合成条件及环化反应历程。
关键词:有机化学;富氮化合物;二硝基吡唑并吡唑(DNPP);合成

Translation - French
Recherches sur une technologie de synthèse du DNPP

Résumé : A partir d’acétylacétone et d’hydrate d’hydrazine, après une série de réactions comprenant concentration par déshydratation, première nitration, réduction, diazotation, cyclisation, deuxième nitration, oxydation et décarboxylation/nitration, on a réalisé la synthèse du DNPP, avec un rendement de 9,3%. On a par ailleurs réalisé une caractérisation par analyse élémentaire, spectrométrie infrarouge et résonance nucléaire magnétique. On a ainsi étudié de façon préliminaire les conditions de synthèse et le cheminement des réactions de cyclisation.
Mots-clés : chimie organique, composés riches en azote, dinitropyrazolo-pyrazole (DNPP), synthèse

Glossaries English-French Agrifood Glossary
Experience Years of experience: 32. Registered at ProZ.com: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
Website http://www.sinogastronomie.com/WP
Bio
Professional translator since 1989, I translate from Chinese (both traditional and simplified) and English, into French (my mother tongue).
I am hard working, and willing to improve permanently.
Having worked as a production and purchase manager during almost three year, I have a good knowledge of industry and industry-related issues.
Keywords: chinese-french, english-french, agrifood translation, food translation


Profile last updated
Oct 8, 2020



More translators and interpreters: Chinese to French - English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search