Working languages:
English to French
French to English

JONES KWABENA BOAKYE

Accra, Greater Accra, Ghana
Local time: 06:19 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Transport / Transportation / ShippingTourism & Travel
Government / PoliticsMarketing / Market Research
ManagementLaw: Taxation & Customs
International Org/Dev/CoopGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Payment methods accepted Wire transfer, Money order
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (SCHOOL OF TRANSLATORS, UNIVERSITY OF GHANA(DIPLOMA)
Memberships N/A
TeamsCross Culture
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://worldlinktranslationservices.blogspot.com
CV/Resume English (DOC)
Professional practices JONES KWABENA BOAKYE endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
I AM JONES KWABENA BOAKYE A NATIVE OF GHANA. I AM A HOLDER OF A PROFESSIONAL DIPLOMA IN TRANSLATION OBTAINED FROM THE SCHOOL OF TRANSLATORS, GHANA. BESIDES, I AM A HOLDER OF A MASTER OF ARTS DEGREE IN BILINGUAL TRANSLATION, UNIVERSITY OF CAPE COAST, GHANA. I AM A NATIVE SPEAKER OF ENGLISH, BUT ALSO POSSESS FRENCH AND SPANISH AS MY SECOND AND THIRD LANGUAGES RESPECTIVELY.

I HAVE BEEN PRACTICING SINCE 2003 TO DATE AND HAVE TRANSLATED A HOST OF DOCUMENTS FROM AGRICULTURE TO ZOOLOGY. I AM PRESENTLY A FOREIGN SERVICE OFFICER AT THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF GHANA WHERE I PRACTICALLY HANDLE THE TRANSLATION DIVISION OF THE MINISTRY.

I HAVE WEALTH OF EXPERIENCE IN THIS DISCILINE OF TRANSLATION GIVING MY DAILY RESPONSIBILITIES AT THE MINISTRY. I HAVE ALSO ATTENDED A SERIES OF TRANATION CONFERENCES AND SEMINARS. I AM ALSO A FREELANCE TRANLATOR AND PRACTICE ALONGSIDE MY DAILY JOB DUTIES. QUALITY, QUICK DEADLINES, COMMITMENT, DISCIPLINE AND HARDWORK ARE MY HALLMARKS.
kobbyjones's Twitter updates


    Profile last updated
    Aug 29, 2014



    More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs



    Your current localization setting

    English

    Select a language

    All of ProZ.com
    • All of ProZ.com
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search