Member since Aug '09

Working languages:
English to Polish
Polish to English
Portuguese to Polish

Agnieszka Ufland
You've just found your translator!


Native in: Polish Native in Polish
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
52 positive reviews
(12 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Site localizer This person is helping to localize into Polish
TwB volunteer This person has translated 10,738 words for Translators without Borders
User message
You've just found your translator!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Copywriting
Specializes in:
PsychologyIT (Information Technology)
Business/Commerce (general)Management
Marketing / Market ResearchJournalism
LinguisticsEducation / Pedagogy
Government / PoliticsGeneral / Conversation / Greetings / Letters

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 10,738
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 71, Questions answered: 41, Questions asked: 115
Payment methods accepted Wire transfer, Money order | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - University of Szczecin
Experience Years of experience: 15. Registered at Aug 2009. Became a member: Aug 2009.
Credentials English to Polish (University of Szczecin - MA diploma in English Stu)
Polish to English (University Of Szczecin - Ma diploma in English Stu)
Memberships N/A
TeamsEnglish-Polish translators
Software Across, Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, exPert PDF Editor, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordbee, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Agnieszka Ufland endorses's Professional Guidelines.

Dear Visitor,

Thank you for taking interest in translation services I provide.

My Qualifications:
MA degree in English Studies.
Native speaker of Polish.

My Experience:
working as a part-time translator since 2006
full-time freelance translator since 2008

Fields and preferred types of texts/ Translation experience:

• Leadership soft skills training
• Job role descriptions and corporate job postings
• Internal policies (e.g. usage of social media, confidentiality, business ethics etc).
• Codes of conduct
• Corporate responsibility statements
• Internal theft policies
• Corporate communications
• 360 degrees feedback
• E-learning courses
• Quality Control reports
• ISO norms
• HR manuals and appraisal forms
• Financial statements and Financial Policy Manuals
• End-of-the-year financial reports
• Business correspondence
• Continuous Improvement/ Lean Manufacturing materials

LEGAL (Agreements)
• User Agreements
• Non-Disclosure Agreements
• End User License Agreement
• Letters of Intent
• Rights of Use
• Privacy Policies
• Sale agreements
• Lease/rental agreements

• Travel catalogue (Messenia, Greece)
• Hotel booking platform (220,000 words)
• A series of books about China (126,000 words)
• Advertising campaigns for world-leading hotel chains
• Travel/diving magazine (200,000 words)
• Travel management system and website
• Malaysia Tourism Board – promotion campaigns
• Emirates Airlines - website (450,000 words)

• Accor and Novotel Hotels
• Advertising campaign of the Sims 3
• Advertising slogans for Asus laptops
• Sense of Style – Cosmetics Website
• Vistaprint – Stationery Website
• Bliss – a range of cosmetics
• Monavie – acai berry drinks
• Chevrolet Aveo & Cruz campaigns
• Humanic – Shoes campaign
• Budapest Card – copywriting
• Perfect World Marketing – website
• Music Magpie - website (CDs, DVDs)
• - website
• Software One – website
• Razer gaming devices for professional gamers (mouse, headphones, pads etc.)
• Timotei hair products
• Nestea – copywriting
• Malaysia Tourism Board
• Ocean’s Spray - cranberries product – website
• Emirates Airline - Business Rewards Program
• Glitter - jewelry shop
• Scenic hotels
• Advertising campaign of Intel – Sponsors of Tomorrow
• Bamboo tablets - Advertising materials, packaging etc.

• Earobics – a set of approx. 20 educational games for children
• Warhammer 40,000 – New Edition (2012) of the Rule Book (105,000 words)
• The Sims 3 – advertising campaign
• Diamond Dash – a Facebook Game
• Bubble Island – a Facebook Game

• Monavie - Açai berry product descriptions
• Kerrygold - dairy products descriptions
• Nestea - marketing products
• Ocean’s Spray - website and cranberry product descriptions
• FrieslandCampina - product descriptions
• Proofreading of a nutririon book: The Drop 10 Diet by Lucy Deziger

o Sense of Style - perfume website
o Product labels/description of Bliss cosmetics
o Timotei – broad range of hair products
o Glitter – jewelery shop
o Hair products (hair spray, gel, oil ,conditioner)

You can contact me via:

e-mail: [email protected]
Skype: agnieszka.ufland (always green when available)   

Flexible and competitive.

English to Polish & Polish to English volunteer translator
English to Polish & Polish to English volunteer translator

I am also a professional translator : English to Polish & Polish to English professional translator Free counters!

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 83
PRO-level pts: 71

Top languages (PRO)
English to Polish55
Polish to English16
Top general fields (PRO)
Social Sciences4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters24
Internet, e-Commerce4
Law: Contract(s)4
Textiles / Clothing / Fashion4
Cinema, Film, TV, Drama4
Pts in 5 more flds >

See all points earned >
Keywords: freelance Polish translator, freelance English translator, freelance English-Polish translator, Polish proofreader, Polish proofer, Polish copywritier, Polish copywriting, creative translation, creative translator, marketing, HR, human resources, Quality control, business, literature, tourism, website, creative, books, articles tłumacz polsko-angielski, tłumacz angielski, tłumacz angielsko-polski, tłumaczenia, biznes, turystyka, literatura, transcription, transcriber, nurkowanie, diving, joga, yoga, socjologia, sociology, NGO, NGOs, Unia Europejska, European Union, ISO, MSDS, books, książki, psychology, psychologia, umowy, agreements, contracts, Privacy Policy, Privacy Policies, Polityka prywatności, Cookie Policy, Cookie policies, pliki cookie, pliki cookies, games, gaming, gry, advertising, copywriting, GDPR, RODO, compliance, zgodność, crypto currencies, cruptocurencies, kryptowaluty, krypto waluty, bitcoin, bit coin

Profile last updated
Jan 11

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search