Member since Jan '21

Working languages:
Turkish to English
English to Turkish

Kenan Aydın
Conference Interpreter

Local time: 00:51 EEST (GMT+3)

Native in: Turkish Native in Turkish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcreation
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoAdvertising / Public Relations
Education / PedagogyMedical (general)
Law: Contract(s)Law (general)
IT (Information Technology)Human Resources
Computers (general)Medical: Instruments

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 8, Questions asked: 3
Translation education Bachelor's degree - Marmara University, Department of Translation and Simultaneous Interpretation
Experience Years of experience: 15. Registered at Sep 2009. Became a member: Jan 2021. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Turkish to English (University Of Marmara, verified)
English to Turkish (University Of Marmara, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Microsoft Excel, Microsoft Word, Transit NXT, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Kenan Aydın endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software

Professional Conference Interpreter and Translator in Turkish/English combination. Offered interpretation services for many organizations including Presidency of Turkey, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Family and Social Policies, Ministry of Interior, Ministry of Environment and Urbanisation, UNHCR (United Nations Refugee Agency), UNICEF, UNDP (United Nations Development Program). Employed in more than 400 conferences as Simultaneous Interpreters.

I offer Remote Simultaneous Interpretation. I'm Kudo certified. I've received trainings on Interprefy, Interactio, Prolingo, Ablio, Cappisco as well. Additionally, I have completed many assignments on Zoom, Webex and Microsoft Teams. 

Translated more than 40.000 pages in various fields ranging from Medicine to Law, Education to Psychology, Engineering to Chemistry. Major employers include Abbott, Pfizer, Ministry of Environment and Urbanisation. 

Keywords: tercüme, tercüman, çeviri, çevirmen, trcüme, trcuman, cevrmen, cevri, hukuk çevirisi, tıp çevirisi, bilgisayar, anlaşma, sözleşme translation, translator, transltion, traslator, law translation, medical translation, business translation, contracts, agreements, licenses, audits, report, simultane, simültane, simultaneous, simultanos, simultaneus, ardıl, konsekütif, konsekutif, consecutive, consec, simultaneous interpretation, consecutive interpretation, liasion, whispering, ardıl çeviri, simultane çeviri, simültane çeviri, konferans tercümanı, konferans çevirmeni, conference interpreter,

Profile last updated
Mar 18

More translators and interpreters: Turkish to English - English to Turkish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search