Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Professional Conference Interpreter and Translator in Turkish/English combination. Offered interpretation services for many organizations including Presidency of Turkey, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Family and Social Policies, Ministry of Interior, Ministry of Environment and Urbanisation, UNHCR (United Nations Refugee Agency), UNICEF, UNDP (United Nations Development Program). Employed in more than 400 conferences as Simultaneous Interpreters.
I offer Remote Simultaneous Interpretation. I'm Kudo certified. I've received trainings on Interprefy, Interactio, Prolingo, Ablio, Cappisco as well. Additionally, I have completed many assignments on Zoom, Webex and Microsoft Teams.
Translated more than 40.000 pages in various fields ranging from Medicine to Law, Education to Psychology, Engineering to Chemistry. Major employers include Abbott, Pfizer, Ministry of Environment and Urbanisation.
Keywords: tercüme, tercüman, çeviri, çevirmen, trcüme, trcuman, cevrmen, cevri, hukuk çevirisi, tıp çevirisi, bilgisayar, anlaşma, sözleşme translation, translator, transltion, traslator, law translation, medical translation, business translation, contracts, agreements, licenses, audits, report, simultane, simültane, simultaneous, simultanos, simultaneus, ardıl, konsekütif, konsekutif, consecutive, consec, simultaneous interpretation, consecutive interpretation, liasion, whispering, ardıl çeviri, simultane çeviri, simültane çeviri, konferans tercümanı, konferans çevirmeni, conference interpreter,