Working languages:
Spanish to English
French to English
Italian to English

Angelo Berbotto
Lawyer and legal translator

Sydney, New South Wales, Australia
Local time: 14:21 AEST (GMT+10)

Native in: Spanish (Variants: Standard-Spain, Canarian, Argentine, Rioplatense, Uruguayan) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
100 positive reviews
(95 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Angelo Berbotto is working on
info
Jan 4, 2022 (posted via ProZ.com):  Australian will into Spanish ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bio

Introduction

My name is Angelo, I am a native Spanish speaker and a proficient English speaker (over 25 years living in English-speaking countries).  I specialise in legal translation.

I am a lawyer (admitted to practice in Australia and England) and a  translator certified by NAATI (the Australian authority that regulates the translation and interpreting industry in Australia www.naati.com.au - practitioner id CPN7XT63B) English into Spanish and Spanish, Italian & French into English.

I've got over 15 years' experience in legal translation.  

My qualifications include: LLB(1st class honours) from the University of Technology, Sydney (2004) and master degrees in law from the Sapienza University in Rome (LLM in Children's Law) (2007), the University of London (LLM with distinction in drafting legislation, regulation and policy) (2019) and the Complutense University of Madrid (LLM in Parliamentary Law, Elections and Legislative Studies) (2020).

I can assist you with translation of the following type of documents:

- Any court-related (litigation) documents, including: court applications, affidavits, statutory declarations, expert reports, court orders, court decisions.

- Notarial and property documents: powers of attorney, deeds, certificates, wills, etc.

- Business documentation:  correspondence, tenders, agreements, employment contracts, etc.

- Immigration documents: birth, death and marriage certificates, police disclosure, academic transcripts and testamurs.

- Websites of law firms and government agencies.

- Legal academic articles: both for an expert audience and for the general public.

I use TRADOS Studio - Visit my website: https://amicuscuriaelegaltranslations.com

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 994
PRO-level pts: 880


Top languages (PRO)
Spanish to English363
English to Spanish311
Italian to English63
Italian to Spanish48
French to English47
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Law/Patents362
Other201
Art/Literary83
Bus/Financial76
Social Sciences63
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)268
Law: Contract(s)95
Business/Commerce (general)47
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs36
Government / Politics32
Education / Pedagogy32
General / Conversation / Greetings / Letters28
Pts in 38 more flds >

See all points earned >
Keywords: Native Spanish speaker, qualified Australian solicitor (attorney) based in Sydney. Contact me on + 61 420 861 917 or send me an email on [email protected] for a quote.




Profile last updated
Mar 8