Working languages:
English to German
German to English
Spanish to German

Patricia Buescher
Professional translations, German native

Berlin, Germany
Local time: 14:56 CET (GMT+1)

Native in: German 
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting, Website localization, Software localization, MT post-editing, Native speaker conversation, Subtitling, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Media / MultimediaComputers: Software
Computers (general)IT (Information Technology)
SAPTourism & Travel
Cinema, Film, TV, DramaPsychology
General / Conversation / Greetings / LettersSlang

Rates
English to German - Rates: 0.09 - 0.11 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
German to English - Rates: 0.09 - 0.11 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
Spanish to German - Rates: 0.09 - 0.11 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 7, Questions answered: 7
Project History 1 projects entered

Payment methods accepted PayPal, Skrill, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries pbuescher_glossary
Translation education Master's degree - University of Mainz, FASK
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jul 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified)
German to English (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified)
Spanish to German (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified)
Memberships N/A
TeamsFASK (FTSK) Network
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, EZTitles, FrameMaker, Frontpage, Google Translator Toolkit, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Smartling, Subtitle Workshop, Wordbee, XTM
Website https://www.linkedin.com/in/patricia-buescher-37ab08a
Professional practices Patricia Buescher endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
View Patricia Buescher's profile on LinkedIn
Patricia Büscher
Buescher Translations on Facebook
Buescher Translations on Twitter



I own a university degree (Masters) in translation studies and received my German "Diplom" as a graduate translator
at the University of Mainz, FASK in Germersheim (the largest and most renowned university for translators and interpreters
worldwide) for the language combinations English-German, German-English, and Spanish-German in 2003.

My Master's Thesis was entitled:
The Portrayal of Personality Disorders and the Role of Psychiatry in Joanne Greenberg's I Never Promised You a Rose Garden and Susanna Kaysen's Girl, Interrupted.

I am also a member of the largest translation body in Germany, the BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.) and a member of CHICATA (Chicago Area Translators and Interpreters Association).

As a freelance translator I have specialized in various fields such as media in general, multimedia, software and
website localization, IT, SAP, marketing & advertising, tourism & travel, geography, entertainment, film/cinema & TV
(scripts, transcriptions, subtitles), psychology. I also offer transcription, DTP, proofreading, and editing services.
Software:
Windows 7, MS Office 2010, SDL Trados 2007 & Studio 2011


Former jobs and experiences:

07/1998-04/1999:
I spent 5 months in Detroit, MI, and 3 months in Saltillo, Mexico, at Mannesmann Sachs Automotive where I worked
with the SAP R/3 system as a SAP-consultant and translator (German, English and Spanish), customizing and translating
the SAP user interface as well as all types of data in all SAP modules; Further activities: SAP employee training in Mexico
during relocation of company from Detroit to Saltillo.


2000-2003:
During my studies at university I worked as a Tour Director for EF Educational Tours during Easter and
summer vacations. As a tour manager I accompanied and guided American high school students and teachers during
1-3 week bus tours through Europe.


11/2003-05/2005:
Right after university I was employed as an Assistant of the Management and Translator (German-English-Spanish)
at “HMS International Hotel GmbH” (hotel management and franchise company) which was responsible for the acquisition
of international hotels on behalf of the Maritim Hotel Group in Cologne, Germany. Besides being responsible for the entire
organization, accounting etc. of the company, I daily translated press releases, hotel brochures, correspondence,
management and franchise contracts as well as marketing plans. I also had to communicate with all hotels abroad
in English, Spanish and German.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 7
(All PRO level)


Language (PRO)
German to English7
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering4
Law/Patents3
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering4
Law: Contract(s)3

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
English to German1
Specialty fields
SAP1
IT (Information Technology)1
Computers: Software1
Other fields
Keywords: German English translation, English German translation, Spanish German translations, Uebersetzungen, Uebersetzung Englisch Deutsch, Deutsch Englisch, Spanisch Deutsch, Untertitelung, Film, Kino, Musik, Drehbuecher, Drehbuch, Websites, Websitelokalisierung, Softwarelokalisierung, Tourismus, Reisen, Hotellerie, Marketing, Werbung, IT, Bewerbungen, Korrespondenz, translations, film, cinema, entertainment, subtitling, subtitles, scripts, screenplays, music, website localization, software localization, website localisation, software localisation, psychology, tourism & travel, hotel sector, marketing, IT, SAP, SAP R/3, advertising, applications, correspondence, Proofreading, Editing, Korrekturlesen, Lektorat, Trados 7 Freelance, Alchemy Catalyst, Adobe InDesign CS2, Adobe Photoshop CS2, Adobe Illustrator CS2, TagEditor, Tag Editor, MultiTerm 7, DSL


Profile last updated
Nov 15, 2020



More translators and interpreters: English to German - German to English - Spanish to German   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search