Working languages:
English to Serbo-Croat
Italian to Serbo-Croat
English to Italian

Tamara Vlahovic Sanovic
10-years World Bank experience, Sworn to

Native in: Serbian Native in Serbian, Serbo-Croat Native in Serbo-Croat
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Specializes in:
Business/Commerce (general)Economics
Finance (general)Government / Politics
International Org/Dev/CoopHuman Resources
Real EstateLaw (general)
ManagementTransport / Transportation / Shipping

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 27, Questions answered: 10, Questions asked: 293
Translation education Bachelor's degree - European School for Interpreters and Translators in Perugia, Italy
Experience Years of experience: 24. Registered at Jul 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Serbo-Croat (Italy: European School for Interpreters and Transl)
Italian to English (European School for Interpreters and Translators, )
English to Italian (European School for Interpreters and Translators, )
English (Premier College London, verified)
English (European School for Interpreters and Translators, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Professional practices Tamara Vlahovic Sanovic endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Obtained degree of Interpreter/Translator for English and Italian language at the European School for Interpreters and Translators in Italy

Other: Sworn to Court Interpreter / Translator for Italian language, Member of the Serbian Association of Scientific & Technical Translators
15-years World Bank experience

I have extensive experience in working on infrastructure projects, such as Road Rehabilitation Project, Road Rehabilitation and Safety Project and Road Corridor 10 Project all financed by the World Bank.
I have also worked for the Serbian Twinning Project with the Swedish Road Authority.
During 10 years of experience working with the World Bank on its projects implemented together with the Public Enterprise Roads of Serbia I have translated tender documentation, business plans, action plans, road/maintenance related documentation and I have interpreted during workshops and conferences on road maintenance, rehabilitation and safety.

I worked for clients such as:
World Bank
PRS Implementation Focal Point
McCann Erickson Belgrade
Privatization Agency of the Republic of Serbia
SNC Lavaline
Mercedes-Benz Serbia nad Montenegro
Italian Culture Center in Belgrade
Grontmij/Carl Bro
BDO BC Excel
Harrisons Solicotors
Keywords: finance, economy, international organizations, technical issues, science, tourism, transport, cadastre, law, environment, agricutlure

Profile last updated
Jul 1, 2015

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search