Member since Nov '09

Working languages:
French to English

Gail Bond
Translating in fashion mode

Leeds, England, United Kingdom
Local time: 19:50 GMT (GMT+0)

Native in: English (Variants: UK, US, British) Native in English
This person has translated 2,530 words for Translators without Borders
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Textiles / Clothing / FashionCosmetics, Beauty
Tourism & TravelMarketing / Market Research
Advertising / Public RelationsFurniture / Household Appliances
General / Conversation / Greetings / Letters

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,530
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 103, Questions answered: 57, Questions asked: 13
Experience Years of experience: 19. Registered at Oct 2009. Became a member: Nov 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (BA Hons: Lancaster University, verified)
French to English (MITI)
Memberships ITI
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Infix Pro, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Gail Bond endorses's Professional Guidelines (v1.1).
As a native UK English speaker, I provide high quality, accurate French to English translations to tight deadlines.

I have extensive knowledge in the field of fashion, clothing and textiles, with several years' experience in translating product descriptions for many well-known catalogues and websites. This includes clothing for women, men and children, lingerie, footwear, bags, bedding, nursery equipment and furniture.

I also specialise in other areas of the luxury sector; watches, jewellery, cosmetics, perfumes, spa treatments etc.

I am also an experienced proofreader with a meticulous approach and a keen eye for detail.

I have lived in France and continue to spend several months there each year, thus maintaining a close contact with language developments, current affairs and cultural aspects.

I am a qualified member of the ITI.
Keywords: french, english, clothing, textiles, fabrics, lingerie, shoes, fashion, beauty, luxury, furniture, catalogue, brochure, lookbook, mail order, trados, memoq, français, anglais, habillement, mode, luxe, confection, chaussures, tissu, vêtement, meuble, beauté, VPC, parfum, cosmétique, bien-être, luxe, haute couture, perfume, cosmetics, watches, watchmaking, montres, horlogerie, translator, traductrice, textiles

Profile last updated
May 24, 2019

More translators and interpreters: French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search