Working languages:
French to English
English to French
Spanish to French

Transexpertise - Transexpertise
Transexpertise

Paris, Ile-De-France, France
Local time: 07:37 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(2 entries)
1
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 4 entries
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Transexpertise
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsTourism & Travel
Medical: Health CareMarketing / Market Research
Law: Contract(s)Games / Video Games / Gaming / Casino
Finance (general)Engineering (general)
Business/Commerce (general)Computers (general)

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 333
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Wire transfer, Visa, MasterCard, American Express
Company size 4-9 employees
Year established 2009
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
This company Offers job opportunities for freelancers
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Dec 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Indesign, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Website http://www.transexpertise.com
CV/Resume English (DOC)
About me
I have been a translator for 7 years now. More than a job, it is a passion. I have worked in various fields (medicine, finance, legal, marketing, dating advices,IT,...).

I created Transexpertise in October 2009. It is made up of several translators (several different languages, all native speakers), with a common desire to offer quality and efficient services.

I offer my competences in French and in English. My native language is French, and I studied in an American high school. I work with an American proofreader. It is always a team work so that we can deliver you a high quality work.

I never use any automatic translation tool, and I guarantee a job meeting your expectations (meaning, spelling, grammar,...). I can work at any time and I work everyday.

As a former executive assistant, I master several computer software, I schedule my time and prioritize things in order to be the most efficient and precise in my work and in the allowed time limits.
Keywords: french, english, localization, IT, law, translation, proofreading, book, ebook, marketing


Profile last updated
Oct 9, 2015



More translators and interpreters: French to English - English to French - Spanish to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search