Working languages:
French to English

andypaice
Quality Translation Service

London, England
Local time: 21:56 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
Send email
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelCooking / Culinary
General / Conversation / Greetings / LettersReligion
Environment & EcologyAdvertising / Public Relations

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - University of Nottingham
Experience Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Dec 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Univ of Nottingham BA Joint Hn French & Hispanic s)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast
Website http://www.andypaice.com
About me

Vous trouverez toutes les infos pertinentes en français sur mon site web :      

www.andypaice.com

 

My name is Andy and I’m a Freelance Translator from French to English specialising in the fields of Tourism, Gastronomy and Oenology.

I also specialise in the motoring industry, general marketing, real estate, education, advertising and publicity, religion, literature, sociology, speeches, correspondence, and current affairs.

I hold a BA joint-honours degree from the University of Nottingham in French and Spanish and have taken translation courses at the University of Westminster, London.

I have had five years of experience in translating. The various projects I have undertaken include the creation of Internet sites, the translation of three books and brochures for various Tourist Offices in France.

Since 2007 I have been translating regular assignments for the ViaMichelin.com website. Other projects this year have included translation of the website of 'La Ville de Cabourg', the editing and proofreading of work by the writers Patrick Lévy and Marc Jaffeux, pro bono work for Ashoka France, the social enterprise group and the translation of a Belgian tile-panel roofing manufacturer's brochure.

I’m a born and bred Londoner with an in depth knowledge of both the French and English languages:

Over a period of ten years I studied and worked in several regions of France, getting to know the diverse regions of Provence, Aquitaine, the Auvergne, Rhône-Alpes and the Midi- Pyrenees. In this way I became very familiar with French history, society and culture. This long experience has enabled me to develop an excellent understanding of the subtleties of the French language.

As far as English is concerned, I am a native speaker. Furthermore I am a qualified and experienced English teacher which means my command of the language is highly competent. I consider myself fortunate to be living in London where I stay in touch with authentic ways of expressing the English language. All of this linguistic knowledge is at your disposal for the provision of quality translations.

ADSL internet connection.
Translations always delivered on agreed deadlines.

 


Keywords: french, anglais, tourism, tourisme, gastronomie


Profile last updated
Sep 27, 2012



More translators and interpreters: French to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search