Working languages:
English to Icelandic
Icelandic to English
Icelandic to German

Lingua / Norðan Jökuls ehf. - Lingua / Norðan Jökuls ehf.
Quality and Service at the Forefront!

Egilsstaðir, Nordur-Mulasysla, Iceland
Local time: 14:13 GMT (GMT+0)

Native in: English 
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling
Specializes in:
Advertising / Public RelationsAgriculture
Energy / Power GenerationEnvironment & Ecology
IT (Information Technology)Tourism & Travel
Transport / Transportation / Shipping

English to Icelandic - Rates: 37.00 - 45.00 ISK per word / 9000 - 13000 ISK per hour
Icelandic to English - Rates: 37.00 - 45.00 ISK per word / 9000 - 13000 ISK per hour
Icelandic to German - Rates: 37.00 - 45.00 ISK per word / 9000 - 13000 ISK per hour
German to Icelandic - Rates: 37.00 - 45.00 ISK per word / 9000 - 13000 ISK per hour
Icelandic to Polish - Rates: 37.00 - 45.00 ISK per word / 9000 - 13000 ISK per hour

Payment methods accepted Wire transfer, Check
Company size <3 employees
Year established 1999
Translation education Master's degree - University of California, Berkeley
Experience Years of experience: 22. Registered at Aug 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Icelandic to English (Icelandic Ministry of Justice)
English to Icelandic (Icelandic Ministry of Justice)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Studio, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOC), Icelandic (DOC)
Events and training
I and my agency, Lingua, offer such language services as translating, interpreting, composing, correcting and improving texts.

While I myself translate only from Icelandic or German to English, along with interpreting between those languages, the company Lingua collaborates with mother-tongue translators in a number of languages that are common in the Icelandic market, including Icelandic, English, German, Danish, Norwegian, French and Polish. All our translators have experience in writing for publication. If they are not translating into their native language, the text is always edited by a native colleague.

Often my own job is to check over and edit translations by my colleagues. In every case, someone other than the translator will have reviewed the translation before it is sent to the client. Normally, the original translator will also have had the opportunity to read through the edited text and discuss changes with the editor. The objective is to ensure a polished style and appropriate choice of terms.
Keywords: legally certified translations, editing texts, proofreading, verifying translations, reviewing translations, correcting translations, improving style and grammar, organising translations, interpreting, official permits, promotional material, tenders, PowerPoint and other presentations, polls, proposals, environment, energy, fishing, aquaculture, natural sciences, health, history, culture, education, annual reports, information technology, tourism, rural issues, website texts, marine issues

Profile last updated
May 7, 2013

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search