Working languages:
English to Spanish


Local time: 19:33 CST (GMT-6)
Send email
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Jose Chacon
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise Detailed fields not specified.
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 17
Experience Years of translation experience: 4. Registered at Sep 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
We specialize in medical/technical translations, worked in major projects for the board of construction, OSHA(Subcontractor), Medical facilities.

Our pricing is based on each project, and we usually dont use the pay-per-word or pay-per-page pricing format, we usually work high quantity projects, mostly books/manuals which have a 100,000+ words size, so we look at every project differently as well as according to our capabilities. We do not contract other people to do our work, so we are usually handling only 2 or 3 projects at a time.
Keywords: Spanish, Technical, Engineering, Architecture, Internet, books, contract, medical, doctor, physician, computer, web, site, website

Profile last updated
Nov 29, 2013

More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search