Working languages:
Polish to English
English to Polish
French to Polish

Aga Oskroba
Public Service Interpreter (UK)

London

Native in: Polish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law: Taxation & Customs
Law (general)Linguistics
Education / PedagogyGovernment / Politics
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Translation education Bachelor's degree - University of K. Wielki, Bydgoszcz, Poland
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Jan 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (Metropolitan Police test via IOL)
Memberships NRPSI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
I am a UK based Public Service Interpreter and translator, accredited by the Metropolitan Police, London.
I am a graduate of MA degree in Translation and Interpreting from the Westminster University, London. I am also fully CRB cleared (Enhanced Disclosure).

I specialize in any sort of legal translation and interpreting. I have also accomplished projects on EU and business related topics.
I use TRADOS 2009.
Keywords: court, police, conference, interpreting, legal, employment law, criminal law,




Profile last updated
Nov 23, 2011



More translators and interpreters: Polish to English - English to Polish - French to Polish   More language pairs