Working languages:
Swedish to English

John Gamble

Local time: 14:39 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Genetics
Science (general)Computers (general)
Computers: HardwareComputers: Software
IT (Information Technology)
Swedish to English - Rates: 0.06 - 0.08 GBP per word
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, Check
Experience Years of experience: 12. Registered at Jan 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Open Office, Powerpoint
Professional practices John Gamble endorses's Professional Guidelines (v1.0).
I offer translation from Swedish to English (my native language), specializing in the field of biomedical sciences and information technology.

I am qualified to PhD level in biomedical sciences, and have twenty five years experience of research in this area, on a wide range of subjects. In parallel with my laboratory-based research, I developed an interest in computing science and bioinformatics, and have worked full-time in this area for the past five years.

I lived in Sweden for three years, from 1995 to 1997, during which time I carried out postdoctoral research at the Karolinska Institute, one of the largest medical research institutions in Scandinavia. During that time, I gained a working knowledge of Swedish, travelled widely throughout Sweden and Norway, and would consider myself knowledgeable about Scandinavian culture and history. As one of the few native English speakers in the department, I was frequently asked to proof-read and edit drafts of scientific papers and PhD theses, and my work in this area was considered to be of a high standard.

Since returning to the UK in 1998, I have continued my study of the Swedish language and now offer freelance translation and proofreading services.
Keywords: Swedish, English, Sweden, biology, biological sciences, biochemistry, molecular biology, genetics, science, research, medical research, IT, computers, hardware, software, technology

Profile last updated
Mar 30, 2018

More translators and interpreters: Swedish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search