|English to Chinese: Notices of Breaches|
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
|Source text - English|
5.1 Notices of Breaches. From the date hereof until the Completion Date, except as disclosed in the Basic Documents or otherwise as contemplated thereunder, each Group Member shall, and each of the Founders and Crystal Live shall cause each Group Member to, conduct its business in a manner so as to ensure that the Collective Warranties continue to be true, correct and complete on and as of the Completion Date as if made on and as of the Completion Date. The Collective Warrantors shall give Investor notice of any event, condition or circumstance occurring prior to the Completion Date that would constitute a breach of any Collective Warranty if such Collective Warranty were made as at any date from the date hereof until the Completion Date, or that would constitute a breach of any terms and conditions contained in any Basic Document, within two (2) Business Days after the occurrence of the relevant event, condition or circumstance. Without limiting the generality of the foregoing, each of the Group Members shall, and each of the Founders and Crystal Live shall cause each of the Group Members to, (a) conduct its business as currently conducted and as contemplated to be conducted strictly in compliance with all applicable laws; (b) maintain, not cancel and otherwise keep in full force and effect all Permits required under all applicable laws to conduct the Business under all applicable laws; (c) not take any action, or omit to take any action, that could cause any Permit necessary for the conduct of its business as currently conducted and as contemplated to be conducted to be revoked, expired, or otherwise declared ineffective; and (d) not take any action, or omit to take any action, that is reasonably likely to result in a Material Adverse Effect on the Group as a whole, the Company or any other Group Member.
|Translation - Chinese|
5.1 违约通知. 从本协议签署日起、直至成交日，除非基础文件中披露或者其中另有规定，各集团成员应当，并且各位发起人和水晶生命应当促使各位集团成员以一定方式开展业务，以此保证集体保证于成交日有如在成交日作出的一样保持真实、正确和完整。对于成交日前发生的，如果该集体保证在本协议签署日至成交日之间任何日期作出则可能会构成违反任何集体保证的事件、情况或者情形，或者构成违反基础文件中所包含条款和条件的事件、情况或者情形，集体保证人应当在相关事件、情况或者情形发生之日起二（2）个营业日内通知投资者。在不限制前述规定一般性的情况下，各集团成员应当，且各发起人和水晶生命应当促使各集团成员：(a)开展其当前开展的业务，以及严格按照所有相关适用法律将开展的业务；(b)维持、不取消或者以其他方式保持根据所有相关法律要求开展业务所应取得的所有许可的效力；(c)不得采取任何作为或不作为，而可能导致当前开展以及预期应开展业务所需的任何许可被吊销、终止或者以其他方式被宣告无效；以及(d)不得采取任何可能合理导致对集团整体、公司或其他任何集团成员产生重大不利影响的作为或不作为。