This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Japanese (JSTC L2) Japanese to English (JSTC L2)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Flash, Powerpoint
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I have worked as an on-site translator at various Japanese manufacturers.
Onsite:
8,000 pages of documents for PMA (JP-EN), medical device, full-time on-site, 2013-2015
Medical documents: Ophthalmology (EN-JP), part-time on-site, 2011-2013
Documents for J-SOX law, work regulations, accounting documents (EN-JP, JP-EN), full time, 2007-2008
Instructions, manuals, and specifications of online systems (JP-EN), full time, 2006-2007
Documents, meeting minutes, presentation, emails for automobile business and specifications of auto parts (EN-JP, JP-EN), full-time, 2003-3005
Freelance:
Service manual of car (EN-JP), periodically from 2009 to 2013
Manual of welding machine (JP-EN), 16,000 characters
Manual of marine engine (EN-JP), 20,000 words
Articles about economy in Asia(EN-JP), DPF A4, 1 page
User's manual of car (EN-JP), a large project
List of olive oils (SP-JP), Word A4, 1 page
Articles about Afghanistan (EN-JP), DPF A4, 6 pages
Field Technical Report of an automobile manufacturer (JP-EN), 25,000 characters
Meeting minutes of a construction company(JP-EN), 10,000 JP characters
Profile of a company, 1,000 JP characters to EN Documents about the youth sports (EN-JP), Word A4, about 60 pages
Documents about economic situation in Africa (EN-JP), Word A4, 24 pages
Flier of Japanese class for foreigners (JP-SP), Word A4, 4 pages
Manual of handling hazard materials, 5,120 characters to EN,
Emails between a shop in Japan and its provider in Spain (SP-JP, JP-SP)
Manual and web site of a pipe, 1,500 SP word to JP
Web site and documents for a school in Spain (SP-JP)
Speech about Japanese dance (JP-SP)
Tourist information about Mexico (SP-JP)
Menu for foreign customers and manual for foreign workers in a restaurant (JP-EN)
Articles about Morocco for a web magazine (EN-JP)
Articles and speeches for an exhibit about Japanese history (JP-EN)
Documents and contracts for the custom clearance (EN-JP)
I promise to guarantee the quality and the deadline.
Keywords: japanese, japan, english, spanish, spain, español, manufacture, automobile, art, ophthalmology. See more.japanese, japan, english, spanish, spain, español, manufacture, automobile, art, ophthalmology, PMA, medical device. See less.