Member since Dec '13

Working languages:
Spanish to French
English to French
Galician to French

Anne-Claire Langlais
12 years of experience EN-FR - ES-FR

Santiago de Compostela, Galicia, Spain
Local time: 01:26 CET (GMT+1)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
What Anne-Claire Langlais is working on
Nov 5, 2020 (posted via  Podcast: a conversation on modelling tropical cyclones ...more, + 1 other entry »
Total word count: 9470

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Software localization, Website localization, Native speaker conversation, Transcreation, Project management
Specializes in:
International Org/Dev/CoopSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Medical: Health CareEnergy / Power Generation
Environment & EcologyElectronics / Elect Eng

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 2, Questions asked: 7
Blue Board entries made by this user  7 entries

Payment methods accepted Check, Wire transfer, PayPal, Money order, Skrill
Translation education Master's degree - Master Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos Francés/Español Universidad de Alcalá de Henares
Experience Years of experience: 11. Registered at Feb 2010. Became a member: Dec 2013. Certified PRO certificate(s)
Credentials Spanish to French (Universidad de Alcalá de Henares, verified)
Spanish (Asociación Profesional de Traductores (APTIJ), verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Indesign, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, QuarkXPress, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, STAR Transit, Subtitle Workshop, Wordbee, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Anne-Claire Langlais endorses's Professional Guidelines.

Born in France 35 years ago, I first studied Humanities and English language at university. After working as a proofreader in a translation agency in Paris, I decided to move to Spain to learn Spanish and go on to further education in order to become a translator.

After a Master’s degree in Translation and interpreting in Madrid, I started working as a freelance translator and interpreter, that was 10 years ago.

My languages (French, Spanish and English) are a real passion, though my mother tongue holds a special place in my heart, and I always strive to show it at its best in my work.

I guarantee timely, quality services in the medicine, science, technology and law fields.

My CV is available upon request.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)

Language (PRO)
Spanish to French8
Top general field (PRO)
Top specific field (PRO)
Medical (general)8

See all points earned >
Keywords: translation, interpreting, translator, interpreter, french, spanish, galician, memoq, technical translations, medicine, medical field, pharmaceuticals, engineering, spain, galicia, santiago de Compostela, a coruña, pontevedra, france

Profile last updated
Dec 8, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search