Working languages:
English to Tagalog
Tagalog to English
English to Iloko

P Waters
Concept conveyed into “Apples of Gold"

United Kingdom

Native in: English Native in English, Tagalog (Variant: Ilocano) Native in Tagalog
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
This person is a top KudoZ point holder in English to Tagalog, Tagalog to English, English to Iloko
  Display standardized information
With experience in providing language services for business, legal, safety, immigration, child protection, medical and public information use, I have always fine tuned the service I provide to the individual needs of the client without compromising the quality and simplicity of the task at hand.

As a translator and interpreter, I focus on translating both the meaning of the words and the concept of the message. This is something that no computer software can ever hope to achieve, as human languages are far more richer, dynamic and personal than any machine could be programmed to process.

Misunderstandings in communication cost more than just money, they waste time and can even prove fatal. As individuals, we owe it to ourselves and others to safeguard against this error.

If you have a communication need that requires bridging the gap between cultures as well as languages without losing the human touch, please feel free to share that need with me.
I have professional experience in providing face to face interpreting/voice-over and translation services for a number of UK and international organisations. Some of these are as follows:
HM Local Government Social Services, Department of Benefits
US Medicare, Schools
HM Government: Revenue & Customs, Home Office, Department of Work & Pensions
Refugee Legal Centre (UK)
International and UK telephone interpreting for medical, commercial and emergency services.
Commercial voiceover for safety videos
IVR voice over (studio or home recording)
For your information I have experience in both studio, telephone and web voiceover work for safety videos, telephone help lines and other such areas.
Rates are subject to seeing the content and timescales for the material in question. Please note that I do not sign exclusivity or indemnity agreements but naturally I am happy to sign confidentiality agreements.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 158
PRO-level pts: 114

Top languages (PRO)
English to Tagalog82
Tagalog to English20
English to Iloko12
Top general fields (PRO)
Social Sciences6
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Marketing / Market Research28
Medical (general)16
General / Conversation / Greetings / Letters8
Pts in 9 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects8
With client feedback3
100% positive (3 entries)

Job type
Language pairs
English to Tagalog7
Tagalog to English1
Specialty fields
Medical: Health Care1
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs1
Other fields
Transport / Transportation / Shipping1
Keywords: Tagalog Translator, Tagalog Interpreter, Ilocano Translator, Ilocano Interpreter, Iloko, Voiceover, subtitling, translating, interpreting, telephone interpreting, proofreading, translate, interpret, proofread, translation, interpretation, edit, editing, English, domestic violence, tourism, education, medical research, medical survey, immigration, sattellite, personal documents, letters, passports, birth certificate, marriage contract, divorce, other certificates, fast service, reliable service, conference call,

Profile last updated
Jun 28, 2020