This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - Spanish Al ser el aprovisionamiento de agua el principal problema en el Delta, FXB junto con otras organizaciones, sustituyó 20 bombas manuales de agua, construyó 14 pozos de cemento y realizó la limpieza de 14 estanques contaminados (principal fuente de agua potable en la región).
En Rangún y en el Delta se crearon 25 «Child-friendly Spaces» para los niños que fueron separados de sus padres y para los niños vulnerables. Cada centro ofrece apoyo médico, nutricional, escolar y psicosocial durante el día y por la noche los niños vuelven con sus familias de acogida.
Además de las actividades específicas de ayuda después del ciclón, nuestros equipos han podido continuar sus actividades de distribución de medicamentos a las personas que viven con VIH. Tras haber respondido con éxito, a pesar de todas las dificultades, en la primera fase de emergencia, se ha puesto en marcha un plan más amplio de rehabilitación de las viviendas y de acceso a los sanitarios y al agua en las regiones siniestradas.
Translation - French Le principal problème dans le Delta étant l'approvisionnement en eau, FXB, en compagnie d’autres organisations, a remplacé 20 pompes à eau manuelles, construit 14 puits en ciment et effectué le nettoyage de 14 réservoirs contaminés (principale source d'eau potable dans la région).
A Rangoun et dans le Delta, 25 « Child-friendly Spaces » ont été créés pour les enfants qui ont été séparés de leurs parents et pour les enfants vulnérables. Chaque centre offre un soutien médical, nutritionnel, scolaire et psychosocial pendant la journée et le soir les enfants retournent dans leurs familles d'accueil.
Outre les activités d'aide spécifiques apportées après le cyclone, nos équipes ont pu continuer leurs activités de distribution de médicaments aux personnes atteintes du VIH. Après avoir répondu avec succès, malgré toutes les difficultés, dans la première phase d'urgence, un plan plus vaste a été mis en place pour réhabiliter les lieux d’habitation et l'accès aux sanitaires ainsi qu’à l'eau dans les régions sinistrées.
More
Less
Translation education
Master's degree - Université de Bourgogne / Universidad de Santiago de Compostela
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Mar 2010.
Traductrice bilingue depuis 4 ans et diplômée BAC+5 en langue, culture et communication du monde hispanique contemporain, parlant anglais et portugais, je suis spécialisée dans les domaines suivants : commerce/industrie, juridique/politique/social, tourisme/ environnement/culture.
Traductora bilingue desde hace 4 años, licenciada en Filología Hispánica y Traducción en Francia, con castellano, inglés y portugués como lenguas extranjeras, me especializo en las áreas siguientes: comercio/industria, jurídico/político/social, turismo/medio-ambiente/cultura.