I am a native german speaker from Austria. I started learning English when I was four years old, so I grew up virtually bilingual.
Besides studying law, I have gathered experience in professional translating (english-german) for about ten years by now.
As a freelancer, I am translating many contents on various fields, including guidances, websites, financial and legal material, software, etc. I am working as a translator, proofreader and language coordinator for agencies and private customers.
Rapid and accurate handling are a matter of course, as well as excellent german spelling and grammar skills.
Since I completed several years of law studies (major field: business law), I am very familiar with the specific language and technical terms of legal and business material.
work experiences
2000 - 2015
diverse jobs - not translation related
since march 2010
working as content writer, in german
since march 2010
working as translator
since april 2011
working as proofreader
since april 2013
working as language coordinator
since april 2015
regular occupation as freelance translator
education & qualification
june 2000
graduation - high school - vienna
june 2002
college graduation - fashion design - vienna
june 2003
college graduation - fashion marketing - vienna
2003-2013
law study - vienna/linz
additional skills
excellent word processing skills - word, excel, pages, numbers
conversant with digital imaging - adobe photoshop, illustrator, indesign
experience with translation software: wordbee, wordfast, memoQ, memsource, webcatt, cafetran, sdl trados
translation skills & rates
english - german
professional
usd 0.09/word
german - english
advanced rates upon request french - german
advanced
rates upon request
italian - german
basic
rates upon request
translation fields
law & contracts
business & finance
education, software
food, health, arts, fashion
involvement in large projects
2010 wikianswers - launching website in german
2011 ehow - launching website in german
2014 eztrader - website, marketing materials, weekly financial newsletter
2015-2022 exlibris - translation of library software
2016 getyourguide - large tourism/travel translation project
2016-ongoing daily website maintenance for high profile costumers - fashion, retail, travel et al.
2016-ongoing regular translations of operation manuals - technical, home appliances et al.