Working languages:
Korean to English
English to Korean

Michael Han
Expertise with quick turnaround time

United States
Local time: 21:56 MST (GMT-7)

Native in: English 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through MSN IM Google IM
User message
I'm an INTJ WWPF (weekday workaholic perfectionist freelancer).
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Desktop publishing, Project management, Operations management
Specializes in:
Business/Commerce (general)IT (Information Technology)
Internet, e-CommerceGames / Video Games / Gaming / Casino
Telecom(munications)Computers: Systems, Networks
Computers: SoftwareMedia / Multimedia
Cinema, Film, TV, DramaPhilosophy

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 52, Questions answered: 28, Questions asked: 1
Project History 42 projects entered    2 positive feedback from outsourcers

Payment methods accepted Check, Money order, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Equestrian, Meat parts, Onomatopoeia - animal sounds, Plants
Experience Years of experience: 24. Registered at Oct 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Korean to English (US State Department)
Memberships N/A
TeamsAsadal Korea
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Dreamweaver, Frontpage, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Blue 105 VES, Customized for client, Other CAT tool, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV available upon request
Conference participation
Professional practices Michael Han endorses's Professional Guidelines (v1.1).
  • A freelance Korean/English translator with an extensive experience in broadcast media, cinema, engineering, history, philosophy, religion, software localizations, telecommunications, and information technology sectors.
  • Web/Software/Game localization
  • IT & telecommunication industries
  • Linguistic analysis and dynamic-literal translation approach
  • Noted clientele: WB, Disney, Vivendi Universal, KBS America, Netcomics,, Comcast, et al.
  • Subtitle translation of Korean and Hollywood movies
  • English translation of world-wide phenomenon "The Jewel in the Palace" (aka Dae Jang-geum)
  • Translation of popular Korean dramas and documentaries from KBS & MBC
  • More than a decade of IT and telecommunications experience with C/C++ programming and web development
  • Overseas outsourcing and project management (China and Korea)
  • Please email me with pertinent information about the source document for a quick quote.
  • Overseas outsourcing and project management (China and Korea)
Resources for English/Korean translators
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 64
PRO-level pts: 52

Top languages (PRO)
English to Korean28
Korean to English20
Japanese to English4
Top general fields (PRO)
Social Sciences8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Poetry & Literature8
Internet, e-Commerce4
Business/Commerce (general)4
Pts in 5 more flds >

See all points earned >
Keywords: localization, education, dramas, IT, internet, history, games, telecommunications, subtitling, subtitles

Profile last updated
Mar 8, 2019

More translators and interpreters: Korean to English - English to Korean   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search