Working languages:
German to Polish
Polish to German
English to Polish
Polish to English

Marcin Kotowski
Translations & Interpreting

Koeln, Nordrhein-Westfalen, Germany
Local time: 11:13 CET (GMT+1)

Native in: Polish (Variant: Standard-Poland) Native in Polish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
High quality translations at reasonable prices
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Desktop publishing
Specializes in:
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Business/Commerce (general)IT (Information Technology)
Government / PoliticsInternet, e-Commerce
Marketing / Market ResearchGames / Video Games / Gaming / Casino
Finance (general)Accounting

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 23, Questions answered: 9
Blue Board entries made by this user  1 entry

Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Recht, Software/PC
Experience Years of experience: 19. Registered at Oct 2005. Became a member: Jan 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Polish (Magister Politikwissenschaft (US / Uni Koeln))
English to Polish (London Chamber of Commerce)
Polish to German (C2 Zertifikat)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Marcin Kotowski endorses's Professional Guidelines.

Logo Marcin Kotowski At glance

- Master degree in Politic sciences & European Integration
- 15 years of experience as a translator in Cologne, Germany
- Interpreting on the international fairs in Cologne & Düsseldorf
- Master thesis written in English: "Schengen Agreement and it's consequences for Poland and Europe"
- Working with languages is not my job. It's my passion.

Experience as translator

2000 – 2020 Translation projects
Translation from German to Polish or English for diverse companies and translation agencies, for example:
- Organization LAZ in Bonn: polish version of he website: (, legal contracts,
a full translation of banners and posters, flyers and catalogues, as well as many other projects in an ongoing cooperation.
- „French Translations” Translation Company: Several projects in the fields of Law, Business, Tourism, and others
- WMM Hamburg (entire Website)
- Several projects in the fields of Marketing, Law, Taxation for: D.C.T. Übersetzerbüro & Agentur in Dülmen

16.10.06 – 31.07.2009 Unicepta Medienanalyse GmbH, Köln
Mitarbeiter im Bereich IT/Lektorat
In-house Übersetzungen von Zeitungsartikeln und Internet Artikeln in Sprachkombinationen: Deutsch-Polnisch und Polnisch-Deutsch.

Experience as interpreter

2000 – 2020 Köln Messe, Düsseldorf Messe
Interpreting for Polish and German companies on the international exhibitions in Cologne and Düsseldorf,
in languages: Polish—German, Polish – English.
- Cologne: Anuga, ISM, IMM, FIBO, and many others
- Düsseldorf: Medica, Gifa, Boot, and many others

November 2011 & 2012 Ergoline
Interpreting (consecutive) for the technicians of the Ergoline company, on their annual training conference in Windhagen, Germany
2006 – 2009 Unicepta Medienanalyse GmbH, Köln
Position: IT, Product Management
In-house translations of Press Articles and Internet News in language combinations: English-Polish and German-English.

Services Translation

- Translation in languages: Polish-English-German
- 15 years of experience
- Areas of expertise:
- IT: Internet, Computer, Programming
- Business / Economics
- Finance / Banking
- PR / Marketing / Advertising
- Law
- Engineering

Website localisation
- Translation and input of the content directly into your CMS
- Experiences with many Content Management Systems, for example WordPress, Typo3


- Microsoft Office 365, Adobe Acrobat, Adobe InDesign, Adobe Photoshop CS2, Adobe Illustrator

CAT Software

- SDL Trados 2017 - Across Personal Edition Version 6 Dictionaries and Terminology

- Dictionary PL-EN-PL, Langenscheidt
- Polish Law Dictionary
- German Universal dictionary: Duden
- Das Synonymwörterbuch: Duden
- Englische Synonyme - H.W Klein
- Diverse online dictionaries

Average daily capacity

- Standard translation: between 3000 - 3500 words per day
- Expert translation: between 2000 - 2500 words per day

Customers opinion

"...Since december 2012 Mr. Marcin Kotowski, a professional translator, has
worked on several translation projects for our organization (the Latin American Centre e.V. in Bonn).
Mr. Kotowski was mainly responsible for all the translation tasks in regard with our project “protect the climate”.
He has always showed huge commitment and completed translations within the shortest possible time.
We will continue to work with Mr.Kotowski on our future projects.”

Visit my profiles on Social Media!
Marcin Kotowski LinkedInMarcin Kotowski Xing

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 23
(All PRO level)

Top languages (PRO)
Polish to German12
German to Polish11
Top general fields (PRO)
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Education / Pedagogy4
Law (general)4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Automation & Robotics4

See all points earned >
Keywords: Übersetzer, Translator, Dolmetscher, polnisch, deutsch, englisch, polish, german, english, Polnisch Übersetzer in Köln, Polnisch Dolmetscher in Köln, Übersetzer in Deutschland, Polnisch-Deutsch Übersetzungen, Polish translations, Polish translator, Polish translation, aus dem Deutschen ins Polnische, Übersetzung von Büchern, Übersetzung von Verträgen, Übersetzung von Korrespondenz, Übersetzung Arbeitsrecht, Übersetzung Marketing, Übersetzung Zertifikate und Diplomen, Technische Übersetzungen, Übersetzung von EU-Dokumenten, Lokalisierung, Übersetzung von Webseiten, Software Übersetzung, translation of regulations, translation of EU documents, translation of websites, contract law, company law, employment law, business translation, tłumacz, tłumacz języka niemieckiego, tłumaczenie umów, tłumaczenie regulaminów, tłumaczenie operatów, tłumaczenie korespondencji, tłumaczenie ofert przetargowych, tłumaczenie statutów spółek, tłumaczenie sprawozdań finansowych, tłumaczenie statutów, tłumaczenie warunków umów, tłumaczenie sprawozdań zarządu, tłumaczenie stron internetowych, Polish interpreter in Cologne, interpreting, consecutive interpreting, tłumacz ustny, tłumacz ustny w Kolonii, Polski tłumacz ustny, tłumaczenia ustne, tłumaczenia konsekutywne, tłumacz konsekutywny, tłumacz ustny, tłumaczenia ustne, tlumaczenie referencji, pisanie cv, pisanie listu motywacyjnego, przygotowanie cv, przygotowanie listu motywacyjnego, list motywacyjny i cv po niemiecku, Lebenslauf hilfe, Lebenslauf,

Profile last updated
Sep 29, 2020

More translators and interpreters: German to Polish - Polish to German - English to Polish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search