This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Canadian dollars (cad), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Indian rupees (inr), Saudi Arabian riyals (sar), U. S. dollars (usd)
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Urdu: DECLARATION OF VOLUNTARY RETURN General field: Other Detailed field: Other
Source text - English I, the undersigned, ____________________, express my informed decision to return voluntarily to my home country, which is ______ , through the assistance of IOM.
I understand that IOM will assist me to return home, and I will not be allowed to stay in any transit country.
I agree that IOM will not be held responsible for me after I return to my home country.
I agree for myself as well as for my dependants, heirs and estate that, in the event of personal injury or death during and/or after my participation in the IOM programme, neither IOM, nor any other participating agency or government can in any way be held liable or responsible.
By signing this Voluntary Return Declaration Form, I agree that IOM for the purpose of arranging the voluntary return to my country of origin, shares the travel details and the following data of me and my dependants with the respective institutions of the Republic of Lithuania and the airport authorities at the ports of departure and arrival (and the port of transit, if need be): Family name, Father's name, First name, date of birth, Place of Birth, Gender and Travel Document information.
I understand that if I make a false statement in signing this form, the assistance provided by IOM can be terminated at any time.
Translation - Urdu میں، زیر دستخطی، رضاکارانہ طور پر اپنے پیدائشی ملک لوٹنے کی اپنے اطلاعی فیصلے کو واضح کرتا ہوں، جو کہ ____________________ آئی او ایم کی مدد کے ذریعہ ہے۔
میں سمجھتا ہوں کہ آئی او ایم (IOM) میرے گھر لوٹنے میں میری مدد کرے گی، اور مجھے کسی بھی ٹرانزٹ ملک میں ٹھرنے کی اجازت نہیں ہوگی۔
میں اتفاق کرتا ہوں کہ میرے وطنی ملک لوٹنے کے بعد آئی او ایم (IOM) کسی بھی طرح کی ذمہ دار نہیں ٹھرے گا۔
میں اپنی طرف سے اور اپنے منحصرین، وارثوں اور جائیدادوں کی طرف سے اتفاق کرتا ہوں کہ، آئی او ایم پروگرام میں میری شرکت کے دوران اور/یا بعد میں شخصی زخم یا موت کے حادثہ میں، نہ تو آئی او ایم کو، نہ ہی شرکت کر رہی کسی اور ایحنسی یا حکومت کو کسی بھی طرح سے سزاوار یا ذمہ دار ٹھرایا جا سکے گا۔
اس والنٹری ریٹرن ڈیکلیریشن فارم کو سائن کرنے کے ذریعہ، میں اتفاق کرتا ہوں کہ آئی او ایم میرے پیدائشی ملک کی طرف میری رضاکارانہ واپسی کے انتظام کرنے کی غرض سے، میرے اور میرے منحصرین کے سفر کی تصیلات اور مندرجہ ذیل حقائق ریپبلک آف لیتھوانیا کے متعلقہ اداروں اور رخصتی اور ورود کے پورٹس پر (اور ٹرانزٹ کے پورٹ پر، اگر ایسا ضروری ہو تو) ایئرپورٹ اتھارٹیز کے ساتھ بانٹتا ہے: خاندانی نام، والد کا نام، پہلا نام، یوم پیدائش، جائے پیدائش، جنس اور سفری ڈاکیو مینٹ کی معلومات۔
میں سمجھتا ہوں کہ اگر میں اس فارم کو سائن کرنے میں کسی غلط بیانی کا سہارا لیتا ہوں، تو آئی او ایم (IOM) کی طرف سے مہیا کرائی گئی معاونت کسی بھی وقت ختم کی جا سکتی ہے۔
More
Less
Standards / Certification(s)
ISO 9001
Translation education
Bachelor's degree - Jamia Millia Islamia
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Oct 2005. Became a member: Feb 2011.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Dear Sir/Madam,
I am a freelance translator from New Delhi India, with more than 8 years of experience in translation industry I work as an English into Hindi and English into Urdu translator. Hindi and Urdu are my native languages and I have good command over English.
Since last eight years, I have been offering my services to all major translation organizations around the world. Now, I am pleased to offer my services for your agency as well.
I have expertise in translating general documents as well as legal, medical, educational, religious, technical, IT, website localization, software localization, hardware, computers, mobile, games, sports, tour and travel related documents. I own and generally use Trados, SDLX, SDL Trados Studio, SDL Passolo etc. as CAT tools, but I am familiar with CAT Tools like Wrodfast Pro, LocStudio, and Resource Studio etc.
Services I provide are as below:
Translation:
Translation from English into Hindi and Urdu with minimum 2500 words in a day at USD 0.05 per source word.
Proofreading:
Hindi and Urdu proofreading with minimum 4500 words in a day at USD 0.03 per word.
Editing/Review:
Hindi and Urdu editing/review service is provided at USD 15.00 per hour.
DTP:
DTP services can be provided on request in any software/language, rate will be discussed on request.
Translation in other Indian languages:
Translation in all Indian languages can be provided by native and experienced translators with very competitive rates.
Hope to hear from you.
Regards
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.