Working languages:
Russian to English
French to English
English (monolingual)

Teresa Wigglesworth-Baker
Expert in language policy and education

United Kingdom
Local time: 21:31 GMT (GMT+0)

Native in: English 
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Training, Project management, Copywriting
Specializes in:
International Org/Dev/CoopHistory
Art, Arts & Crafts, PaintingOther
LinguisticsEducation / Pedagogy
Government / PoliticsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
MusicTourism & Travel
Translation education PhD - University of Sheffield UK
Experience Years of experience: 28. Registered at Apr 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Software CafeTran Espresso, Wordfast Anywhere, SDL Online Translation Editor, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Powwows attended

I am a translator from Russian and French into English and a copyeditor, proofreader. English is my native language. Please visit the following website to find out more about my work and the services that I offer:

I am an expert in the following areas:
Language Policy;
Linguistics; Philosophy; Arts; Sociolinguistics;
Qualitative and quantitative research;
Social Sciences;
Ethnic minority issues.

I am also a specialist in the following areas:
English as a Foreign Language;
English for Academic Purposes.

For more details of my qualifications, employment history and skills, please feel free to look at my attached CV.

CAT tool: Cafe Tran Espresso, Wordfast, Wordfast Anywhere.

Experience My main areas of expertise are in academic translations in the areas mentioned above. I completed my PhD in Russian and Slavonic Studies at the University of Sheffield in 2015. My thesis is entitled 'Language Policy and Russian-Titular Bilingualism in Post-Soviet Tatarstan.' Much of my research has involved translating official documents into English (such as language policies) and working with many academic documents in Russian.

I have written academic journal articles in both Russian and English and translated them into my language pair (see below). I have also worked with quantitative and qualitative reports in Russian and carried out this type of research myself in Tatarstan, RF. I therefore have experience of interviewing in Russian and designing surveys in Russian.

I have translated academic articles pro bono for Russian colleagues as well as for charitable organisations.

I also carry out proofreading work and have edited several PhD theses and scholarly articles.

I worked in Moscow for two years as an EFL teacher after I first graduated in 1994. Since then, I have carried out field trips in the Russian Federation to collect data for my research so I am up-to-date with my Russian cultural awareness as well as with cultural awareness of other nationalities residing in the RF.

In addition, I have continued to keep my French language skills up-to-date and I am more than able to translate from French into English in my specialisms.

Keywords: Translation, proofreading, Russian, French, language policy, education, politics, international development, identity, post-Soviet space, multilingualism, sociolinguistics, minority issues, study skills, training, research, qualitative, quantitative, copyediting, social sciences, research, training, language, consulting

Profile last updated
Jun 16, 2020

More translators and interpreters: Russian to English - French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search