Working languages:
English to Spanish

English>Spanish Translator

Local time: 08:38 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise Detailed fields not specified.
Payment methods accepted Visa, Wire transfer
Translation education Graduate diploma - IES Nº28 "Olga Cossettini"
Experience Years of translation experience: 8. Registered at Jun 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS, SDLX
About me
As regards my educational background, I graduated from University as a professional Literary, Technical and Scientific Translator English-Spanish and Spanish-English at the Olga Cossettini Institute from the city of Rosario, with a grade point average of 7.19. I also attended to many conferences and seminaries. For those reasons, I think I am able to carry out any assigned tasks with professional competence. Apart from that, I am really interested in gaining knowledge on new and different areas, and I would really like to share my knowledge with a team, something I consider really fruitful.
As regards my personality, I would like to present myself as a very responsible, upright person, with clear principles, but at the same time flexible and understanding. I love challenges and I know how to quickly adapt myself to new environments. But most importantly, I always try to obtain successful results on everything I do.
Even though the majority of my previous work experience is not related with translation, thanks to it, I have gained insight into telephone conversation with native English speaking people, teamwork skills, and into dealing with different kinds of people. Due to all those reasons, I won’t have any problems to adapt to different environments and/or meet specific requirements from clients.
Looking forward for you to review my application and l hearing from you soon, I remain Cordially Yours.
Keywords: Spanish, health care, legal, tourism

Profile last updated
Jun 18, 2010

More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search