Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

dhadzariga
7 years formal and informal experience

Local time: 02:01 PDT (GMT-7)

Native in: English Native in English
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Sales
Expertise
Specializes in:
AgricultureLaw (general)
International Org/Dev/CoopHistory
GeographyGovernment / Politics
Environment & EcologyEconomics
AnthropologySocial Science, Sociology, Ethics, etc.

Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order, Visa, MasterCard
Translation education Bachelor's degree - University of Washington
Experience Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Jun 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
DAMARA HADZARIGA
21515 36TH AVE NW 360-631-8654
STANWOOD, WA 98292 dhadzariga@gmail.com


BACKGROUND
I am a highly talented translator with extensive experience in translating documents and other materials from Spanish to English and vice versa; proven capabilities in reading materials and rewriting them in either English or Spanish, following established rules pertaining to factors such as word meanings, sentence structure, grammar, punctuation, and mechanics; familiar with vocabulary specific to various countries; extensive personal knowledge from a variety of Spanish speaking countries.
LANGUAGES
Spanish to English (Native Language)
English (Native Language) to Spanish

SUMMARY OF QUALIFICATIONS
Passed translator language exams by ALTA Language Services, and certified as a translator by Metropolitan Interpreters.
Seven years of Translating English/Spanish document experience, and interpreting experience.
Superb command of idiomatic Spanish and English language and grammar.
General education and intimate familiarity with both cultures.
Extensive knowledge of vocabulary in both languages.
Extremely high level of fluency in Spanish as well as native command of English.
Ability to edit and review other translations.
Proven ability to translate visa and other legal documents.
Remarkable interpreting skills.
Excellent computer/word-processing skills.
Uncommon ability to work independently to solve problems while demonstrating good organizational skills.
Great attention to detail with excellent work ethic.
Unmatchable willingness and skills in research activities.

EDUCATION
University of Washington, Seattle WA
Bachelor of Arts, International Studies, GPA: 3.79, March 2010
Deans List, UW, 4 Quarters

Took high-level courses in Spanish language, including intensive grammar and vocabulary studies. Also took Latin America area-study courses.


AREAS OF FOCUS
International Studies/Political Science/Current Affairs, Latin America Studies, Development, Law, Economics, Finance and Loans, Communication, Counseling and Psychology, Education, Agriculture, Arts and Humanities (general), Travel and Tourism, Music, General/Conversation/Greetings/Letters


INTERNATIONAL VOLUNTEER AND WORK EXPERIENCE

September 2007-June 2008
Spent 9 months translating legal and personal documents for visa process from Chile to USA

March 2007—September 2007
Worked at American General Financial Services (Lynwood, WA) as Customer Account Specialist.
Was Spanish speaking liaison in charge of: soliciting, preparing, and closing loans (in Spanish); translating all loan documents from English to Spanish; maintaining all customer and retail accounts (with Spanish speaking customers); acting as public notary (for all Spanish speaking customer transactions).

September 2006-February 2007
Spent 5 months in Chile doing Spanish Language Counseling School at Juventud Con Una Mision, Pichilemu, Chile. Time there was spent translating and interpreting for community projects, youth events, women’s retreat, and volunteer work at community center. Also worked translating educational and counseling focused documents from Spanish to English, and vice versa.

June 2006, December 2004, December 2003, June 2003
Worked as translator for IMPACT Missions teams in Mexico. Worked as a translator for teams who were building homes, working at orphanages, and doing various humanitarian and community projects.

Additional Independent Travel and Informal Translating through Chile, Argentina, and Mexico from 2003-2009.
Keywords: International Studies, Political Science, Current Affairs, Latin America Studies, Development, Law, Economics, Finance and Loans, Communication, Counseling and Psychology, Education, Agriculture, Arts, Humanities, Travel, Tourism, Music, Conversation, Greetings, Letters


Profile last updated
Jul 1, 2010



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search