Working languages:
English to French

Paul Memmi

Local time: 02:59 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
This person is a trainer
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
Specializes in:
Cinema, Film, TV, Drama
Experience Registered at Jun 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume CV available upon request
Events and training
* PhD in English, summa cum laude. Thesis : “A semiolinguistic study of subtitling for an Automatically Processed Concise Writing (©APCW-ECAO) with an audiovisual application.” Paris-X Nanterre University ; National Center for Scientific Research (CNRS/ENS). France, 2005.

* Masters in Economic Sciences.
* B.A. in Law.
* B.A. in Sociology.
Paul Memmi is a translator for the subtitling and dubbing of films and TV programs. He is a permanent member of SACEM and a member of SNAC.

* 700 French subtitlings and dubbings of American films, and (with collaborators) Italian, German, Greek, Russian, Danish, Romanian, arabic, Hebrew, Chinese, Bengali, Tibetan, Zulu, films.
* 70 American subtitlings of French films (with collaborators).
* 50 French subtitlings of American TV programs and documentaries.
* Conception of the French writing and recording of audiodescriptions for the blind.
* French subtitlings for the hearing-impaired.
* French translations of American screenplays.
* Author of dialogues for French films.
* Rewritings.

More translators and interpreters: English to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search