I am a London-based French native with extensive experience in translation for the advertising, marketing, PR and media sectors.
I specialise in crafting French translations that are not only accurate but also engage their audience to have the same impact as the original.
I combine a perfect command of English with solid writing skills in my native language and have a very good understanding of both French and British (as well as American) cultures.
My approach is to always take the time to understand my client's business and their audience. I am used to working with a creative brief and know when to move away from the original without ever losing sight of the objectives of the piece I'm adapting.
With a solid background in a prominent editorial role, I have the utmost attention to detail and the highest standards when it comes to spelling and grammar.
Before I decided to take the plunge and become a freelancer, I worked in a transcreation agency as an account manager and French language lead for over five years - my portfolio of clients included some of the UK's top ad agencies and blue-chip brands across a wide spectrum of sectors (Nike, Foot Locker, Nokia, SanDisk, Knorr, Star Alliance to name a few).
I have experience working across virtually all types of media (print ads, posters, TV scripts, web copy, online banners, pay per click ads, magazines, advertorials, brochures, press releases). I am especially at home with the digital medium and its various facets and challenges (SEO, pay per click advertising, social media, etc.).
The sectors I am most familiar with are clothing and sportswear, consumer electronics, FMCG, TV/film/entertainment and tourism.
Don't hesitate to contact me for more information on my services or for work samples.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.