Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Information Technology - Software localization - Hardware - SAP/ERP - Telecommunications - Medicine - Computational Linguistics -
Other subject fields:
Legal - Management - History of Art - Cinema - Finance
I started working for a software house as linguistic consultant and translator. They produce linguistic softwares. I worked for them as in-house employee for 2 years and as freelancer for 4 years.
In the meantime I translated for agencies and direct clients all around the world.
Education and post-graduate course:
2004 Course on SAP tools for translations and terminology
2003 Workshop on Localization Project Management
2002 Intensive Seminar in Localization and Translation.
2001 Technical Translation for Technologies of Industrial and Productive Process.
December 2000 Italian Chamber of Commerce Accredited Translator Enrolled at the Civil and Penal Court in Trani for sworn and subscribed translations
Abilitation for teaching English Language in Italian schools
1995 Honours Degree with Distinction in Foreign Languages (B.A. equivalent).