Working languages:
French to Japanese
Japanese to English
English to Japanese

Yuko Caroline Eddis

Local time: 04:44 JST (GMT+9)

Native in: Japanese Native in Japanese, English Native in English
Send email
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Specializes in:
International Org/Dev/CoopEnvironment & Ecology
Government / PoliticsPhilosophy
Idioms / Maxims / SayingsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Education / PedagogyCooking / Culinary

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1, Questions asked: 3
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 13. Registered at Jul 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Japanese, French, English, Freelance translator/interpreter, based in Japan.
Native speaker of both Japanese and English with a degree in French from Durham University (UK) - BA with honours.

Work experience:


University Exchange Program Contract Translation (Freelance) (Japan) Feb 2011
SDL Machine Translation Evaluation Project Evaluator (Freelance) (Japan) Feb 2011
English to Japanese Translation of Idiom Attack (Freelance) (Japan)
Publisher: Exile Press (2010/06) Website:
ISBN-10: 0980197430 ISBN-13: 978-0980197433


Two 3 month internships for International NGO, working as interpreter.
Work included:
● Japanese to English, English to Japanese, French to Japanese, French to English, consecutive and simultaneous interpreting for lectures, seminars, group discussions.
● Whispering interpretation for guests during events and panel discussions.
● Consecutive interpretation for tours in ports of call.
● Translation of documents/slides and texts for lectures or to be published on board.
● Accompanied Tahitian and Australian guests as English/French/Japanese interpreter to Nagasaki and Hiroshima and provided consecutive and simultaneous interpreting at press conferences and at Tokyo University seminary about nuclear issues.
● Specialisation: conflict resolution, human security, nuclear disarmament and indigenous rights.


■ESL教材「Idiom Attack」英-日翻訳
 出版社: Exile Press ISBN-10: 0980197430 ISBN-13: 978-0980197433
■大学交換留学協定書 仏-日翻訳

■ゴム業界のエンジニアリング社の製品説明書 日-英翻訳



Keywords: Japanese, French, English

Profile last updated
Mar 25, 2011

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search