Working languages:
English to Polish
Polish to English

Adrian Oleksiej
High Quality Translations

Warsaw, Poland
Local time: 01:49 BST (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaMedia / Multimedia
Marketing / Market ResearchIT (Information Technology)
General / Conversation / Greetings / LettersFood & Drink
Electronics / Elect EngCooking / Culinary
Computers: HardwareComputers (general)
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Jul 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (Kyushu University)
English to Polish (University of Newcastle)
English to Polish (University of Warsaw)
Polish to English (Kyushu University)
Polish to English (University of Newcastle)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX
CV/Resume English (DOCX), Polish (DOCX)
About me
Ladies and Gentlemen!


I would like to welcome you on my profile and invite you to co-operation.


MY EXPERIENCE:

- Translating legal, economic, technical and scientific texts

- Consecutive translations

- Translating texts for internet webpages

- Translating culinary texts and recipes

- Translating technical texts (machines` manuals, Health and Safety documents)

MY EDUCATION:

- Warsaw University –Specialist Translations (MA). Translating:

a) legal texts

b) economic texts

c) technical texts

d) scientific texts

e) consecutive translations

- Kyshu University in Fukuoka, Japan – JTW Program.

Developed skills in using Japanese and English language.

- Newcastle Upon Tyne University, Great Britain – Linguistics with Japanese (BA Hons).

Acquired a thorough knowledge of rules governing the English and Japanese language.

- South Cheshire College in Crewe, Great Britain. Courses:

a) ATHE course – Access to Higher Education: English literature, history, IT

b) English language courses



I trust that our co-operation will be fruitful.

Please feel free to contact me.



Regards,



Adrian



----------------------------------------------------------------------------------------------------



Szanowni Państwo!


Chciałbym Państwa serdecznie powitać na moim profilu i zaprosić do wspólnej współpracy.


MOJE DOŚWIADCZENIE:

- Tłumaczenie tekstów prawnych i prawniczych, ekonomicznych, technicznych oraz naukowych

- Tłumaczenie konsekutywne

- Tłumaczenie tekstów stron internetowych

- Tłumaczenie tekstów i przepisów kulinarnych

- Tłumaczenie tekstów technicznych (instrukcji obsługi maszyn, dokumentów BHP)

MOJA EDUKACJA:

- Uniwersytet Warszawski –Tłumaczenia specjalistyczne (studia magisterskie). Tłumaczę teksty:

a) prawne i prawnicze

b) ekonomiczne

c) techniczne

d) naukowe

e) tłumaczę konsekutywnie

- Uniwersytet Kyshu w Fukuoce, Japonia – Program JTW.

Rozwijałem umiejętności w posługiwaniu się językiem japońskim i angielskim.

- Uniwersytet Newcastle Upon Tyne, Wielka Brytania – Lingwistyka z językiem japońskim (studia licencjackie).

Dogłębnie poznałem zasady rządzące językiem angielskim i japońskim.

- South Cheshire College w Crewe, Wielka Brytania. Kursy:

a) Kurs ATHE – Wstęp do wyższej edukacji: literatura angielska, historia, informatyka

b) Kursy języka angielskiego



Jestem przekonany, że nasza współpraca będzie owocna.

Pozdrawiam i zapraszam do pisania do mnie


Adrian
Keywords: polish, english, freelance, freelancer, freelance translator, translator, translations, polish translations, english translations, high quality translations, polish-english translations, english-polish translations, computers, technology, technique, IT, software, hardware, marketing, hotels, managing, administration, cinema, movies, subtitles, electronics, food, cooking, culinary, editing, proofreading, text editing, subtitling, polski, angielski, tłumacz freelance, tłumacz freelancer, tłumacz, tłumaczenia, polskie tłumaczenia, angielskie tłumaczenia, dobre tłumaczenia, tłumaczenia wysokiej jakości, tłumaczenia polsko-angielskie, tłumaczenia angielsko-polskie, komputery, technologia, technika, informatyka, oprogramowanie, sprzęt, hotele, zarządzanie, kino, filmy, napisy, TV, elektronika, media, multimedia, jedzenie, artykuły spożywcze, gotowanie, kulinaria, edytowanie, edycja, korekta, korekta tekstów, tworzenie napisów


Profile last updated
Oct 11, 2011



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search