Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Arabic to English: “The Concept of Corruption and its Measures*” General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics
Source text - Arabic https://docs.google.com/fileview?id=0BwZdNL_4H9mOOGFjYjEwZDctYzQ2Mi00MmZkLTkxMjgtZjU4MDdhZjI4NWE1&hl=en&authkey=CJ2F6_UD
Translation - English From
Corruption and Good Governance in Arabic Countries
Researches and Discussions of the Conference Organised by the Centre for Arab Unity Studies in Cooperation with the Swedish Institute in Alexandria
“The Concept of Corruption and its Measures*”
No one disagrees that all societies in the East and West contain a certain amount of corruption as there is, to put it simply, no “virtous society” completely free of corruption and those who are corrupt. But the issue that occupies Arabic society these days is not the presence of a degree of corruption in daily transactions but the amount of corruption, its scope, the overlap of its fields of activity and the interconnection of its mechanisms to a degree that has no precedent, which threatens the developmental path and future of our Arabic society. The facts of some financial and administrative corruption cases that have emerged in the last few years in a number of Arab countries indicate the extent to which the values of corruption and its practices have penetrated all areas of economic, social, political and bureaucratic life.
What concerns us in this abbreviated paper is the confirmation that corruption has its mechanisms, a pervasive effects and repercussions that affect the fabric of societies, the behaviour of individuals and the way the economy performs, and change the formulation of the “system of values.”
(*) This study was published in the file “Corruption and Good Governance in Arabic Countries” in: The Arabic Future 27, Number 309 (November 2004) pp. 34-39.
(**) Lecturer in Economics, University of Cairo.
Master's degree - University of Auckland, New Zealand
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jul 2010.
I learned Arabic during the ten years I lived in the Middle East. I spent seven years in Syria (where I married my Arabic teacher - a move I recommend to any serious language learner!) and three years in Lebanon. In Lebanon, I worked in the English language newspaper The Daily Star (no connection with the British tabloid). Since coming to London I have worked in the Middle East and North Africa Programme in Amnesty International's International Secretariat. I did a lot of freelance translation work in Lebanon, and my work in the Daily Star and Amnesty International involved a lot of Arabic and translation-related work.