Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I trained as a Translator/Interpreter at the University of Western Sydney (Sydney, NSW, Australia) and Macquarie University (Sydney, NSW, Australia). I am accredited by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI), Australia.
I also hold a B.Sc. and M.Sc. in Psychology from Columbia Pacific University (California, U.S.A.), and a Ph.D. in Counseling Psychology from Ecole Superieure Robert de Sorbon, France and have specialized in psychotherapy, cross cultural counseling, health education and HIV/AIDS-related counseling/education.
Translation-related Work Experience:
1987 - 2000: Freelance and Contract Translator/Interpreter, Sydney, Australia.
My clients included State and Federal Government and semi-Government Organizations such as:
Health Care Interpreter Service (NSW State Dept. of Health)
Language Services Unit (Dept of Social Security)
Translating and Interpreting Services (Dept. of Immigration & Ethnic Affairs)
NSW State Premiers Dept.
Dept. of Defence
NSW Guardianship Board
Workers Compensation Resolution Services
Workers Compensation Medical Board
Residential Tenancy Tribunal
NSW Mental Health Tribunal
Federal & State Court System (Accredited Court Interpreter/Translator)
In the private sector my clients included major Law Firms and Insurance Companies.
2000 - Current: Freelance Translator/Interpreter, Athens, Greece. I have been providing translation/interpreting services to private clients and major Translation Agencies.
I recently translated the following book from English into Greek:
"Supervision in Psychotherapy" by Maria Gilbert & Greg Evans, published by P. Asimakis Publications.
Keywords: business, finance, marketing, insurance, banking, psychology, psychiatry, health, law, legal, court, , social, community, health education, health promotion, sociology, education, medico-legal, government