Member since Apr '07

Working languages:
English to Polish
German to Polish
French to Polish
Polish to English
Polish (monolingual)

Piotr Fras
Customers appreciate quality


Native in: Polish Native in Polish
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
84 positive entries

 Your feedback
What Piotr Fras is working on
Aug 1, 2017:  Ich habe gerade eine kurze Ergänzung zur Bedienungsanleitung eines Ladegerätes übersetzt - nur 387 Wörter. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 387

  Display standardized information
About me
biology, medicine, metallurgy (steel & castings), economics, law & finances, travel guides, IT (information technology)


The Marshall Children’s Animal Encyclopedia. Bielsko-Biala 2000, Polish ed. by Debit

Photosensory transduction in unicellular eukaryotes: A comparison between related ciliates Blepharisma japonicum and Stentor coeruleus and photoreceptor cells of higher organisms. J Photochem Photobiol B. 2006 Feb 17 (translated into English)


Marc Siegel. Bird Flu. Everything You Need to Know About the Next Pandemic. Gliwice 2006, Polish ed. by Helion (co-translated)


Edward Blackwell. How to Prepare a Business Plan. Gliwice 2005, Polish ed. by Helion (co-translated)

Matt Barney & Tom McCarty. The New Six Sigma. Gliwice 2005, Polish ed. by Helion

Michael E. Porter et. al. Harvard Business Review on Advances in Strategy. Gliwice 2006, Polish ed. by Helion

Robert Dilts et al. Neuro-linguistic Programming. Gliwice 2006, Polish ed. by Helion (co-translated)

C. E. Bogan & M. J. English. Benchmarking For Best Practices. Gliwice 2006, Polish ed. by Helion (co-translated)

Richard Yamarone. The Trader's Guide To Key economic Indicators. Gliwice 2006, Polish ed. by Helion

Max. H. Bazerman & Michael D. Watkins. Predictable Surprises. Gliwice 2006, Polish ed. by Helion (co-translated)


W. Giza Treasures of The Zloty Stok Area/Die Schätze des Reichensteiner Landes" (translated into English and German), Zloty Stok 2006, ed. Gissa


Angus J. Kennedy. The Internet. Bielsko-Biala 2000, Polish ed. by Pascal (co-translated)


Amsterdam, Czechoslovakia, Denmark, England, Greece, Germany, Israel, Nepal, Scotland, Spain, USA. Bielsko-Biala 1993-2004, Polish ed. by Pascal (translated or co-translated)

See published translations by 'Piotr Fras' in the Polish National Library database.
Piotr Fras TM-Town Profile
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 809
PRO-level pts: 801

Top languages (PRO)
German to Polish323
English to Polish252
Polish to English125
French to Polish88
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)68
Construction / Civil Engineering60
Mechanics / Mech Engineering47
Engineering (general)41
Engineering: Industrial39
Business/Commerce (general)37
Automotive / Cars & Trucks31
Pts in 50 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
English to Polish1
German to Polish1
French to Polish1
Specialty fields
Tourism & Travel1
Engineering: Industrial1
Other fields
PiotrFras's Twitter updates
    Keywords: medicine, Medizin, pharmacy, pharmacie, medical equipment, medical devices, medizinische Geräte, l'équipement médical, medical researches, Medizinforschung, recherches médicales, technical translations, Fachübersetzungen, traductions techniques, technology, Technologie, technologie, construction, civil engineering, Bauwesen, génie civil, steel, Stahl, acier, metallurgy, Metallurgie, metallurgie, castings, Guss, fontes, foundry, Gießerei, fonderie, biology, Biologie, biologie, cell biology, Zellbiologie, biologie cellulaire et moléculaire, mining, Bergbau, exploitation minière, business, commerce, Geschäftsleben, marketing, market research, energy, Energie, énergie, automotive industry, automobile, Automobilindustrie, travel guides, tourist guides, Reiseführer, tourism & travels, tourist industry, law, Rechtswesen, loi, contracts, Verträge, contrats, Trados, Transit, WordFast, SDLX Passolo, published books, veröffentlichte Bücher, livres publiées, Internet, IT, agriculture, Landwirtschaft, chemistry, Chemie, chimie, microbiology, zoology, plant physiology, botany, botanique, business, economics, Geschäftswesen, English Polish translator, French German traducteur franco-polonaise, vers le polonais, Übersetzer, Übersetzung ins Polnische, certified translator

    Profile last updated
    Nov 28, 2017

    More translators and interpreters: English to Polish - German to Polish - French to Polish   More language pairs

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search