Member since Oct '10

Working languages:
English to Swedish

Availability today:

April 2021

Andreas Majetic
Eng > Swe: Games+Medical+Casino+IT

Gothenburg, Västra Götalands Län, Sweden

Native in: Swedish Native in Swedish
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
33 positive reviews

 Your feedback
This person is a top KudoZ point holder in English to Swedish
  Display standardized information
User message
<font color=blue>Welcome to my profile!</font>
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoSurveying
Medical: InstrumentsMedia / Multimedia
Sports / Fitness / RecreationComputers: Software
Medical (general)Biology (-tech,-chem,micro-)
Electronics / Elect EngIT (Information Technology)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1223, Questions answered: 519, Questions asked: 37
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Swedish: Anti Bribery and Corruption policy
General field: Law/Patents
Source text - English
There are circumstances where X must by law pay for the services of public officials e.g. customs clearances or visits from the environmental regulators. We expect such officials to fulfil their legal and regulatory duty and that any fee paid has a legal basis. Before any such payment is made, a written document setting out the legal basis for the payment must be obtained from the official together with a receipt. Additional payments or gifts must not be made to such officials.
Translation - Swedish
Det finns fall där X enligt lag måste betala för tjänster av offentliga tjänstemän, t.ex. tullklareringar eller besök från tillsynsmyndigheter inom miljöområdet. Vi förväntar oss att dessa tjänstemän fullgör sin rättsliga plikt och att betalda avgifter har en rättslig grund. Innan någon sådan betalning görs måste ett skriftligt dokument som anger den rättsliga grunden för utbetalningen erhållas från tjänstemannen, tillsammans med ett kvitto. Ytterligare utbetalningar eller gåvor får inte förmedlas till dessa tjänstemän.
English to Swedish: Installation, Operating and Maintenance Guidebook for Synchronous Generator
General field: Tech/Engineering
Source text - English
Preparation of the spare journal bearing

Note: On white metal lined parts never use abrasive cloth or other machining means liable to leave inclusions of hard particles which would subsequently score the shaft journal.

Remove the bearing from its packing and clean it with special care; remove the protective varnish with solvent, oil for instance.

Check that it has not suffered any damage during shipment and storage. Remove with a stone (oil stone) or a cloth (fine grit abrasive cloth) any traces of oxidation and blow marks. All edges on the parts lined with white metal should be smoothed.
Translation - Swedish
Förberedelse av reservtapplagret

Notera: När det gäller delar belagda med vit metall ska du aldrig använda slipande trasor eller andra bearbetande medel som kan avlämna partiklar som skrapar axeltappen.

Ta ut lagret från sin packning och rengör det noggrant; ta bort den skyddande lacken med lösningsmedel som t.ex. olja.

Kontrollera att inga skador uppkommit under transport eller förvaring. Ta med hjälp av ett bryne eller en trasa (sandpapper) bort spår efter oxidering och svetsmärken. Alla kanter av den belagda vita metallen ska utjämnas.

Experience Years of experience: 11. Registered at Aug 2010. Became a member: Oct 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Swedish (Bennington College)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Hi, welcome to my profile! English to Swedish translator.

I'm a native Swedish, full-time translator who started translating for a living in 2010. By now I collaborate with a multitude of agencies and direct clients for whom I've translated documents in several different fields such as medical, video games, sports, lots of manuals for different appliances, law, marketing, general messages, surveys, tourism, clothing and much more.

For a good example of my work, please visit the online casino Royal Panda, which I translated from the ground up into Swedish!

I specialize in video games, casino, medical texts, Material Safety Data Sheets (MSDS), IT, marketing, consumer electronics and sports, although to be fair I can translate most anything except financial texts. This is largely due to my expert proficiency in researching, eagerness and interest to learn, and just a great understanding of both source and target language.

Please check out the KudoZ Leaderboards for my target language! I love my job. The challenge, the variety, the freedom. You never know what the next day will bring. I think it's a privilege to be able to work with things you enjoy and I just want to keep doing it for as long as possible.

Other interesting facts: I'm also a professional video game reviewer and have a Bachelor Degree in Molecular Biology! And of course this experience comes in very handy when translating in relevant fields :)

Thank you for your time - looking forward to working with you.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1223
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Swedish1223
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical: Instruments145
Mechanics / Mech Engineering107
Media / Multimedia62
Computers: Software53
Medical: Health Care49
Chemistry; Chem Sci/Eng49
Pts in 50 more flds >

See all points earned >
Keywords: English translator, engelsk översättare, Swedish translator, svensk översättare, English to Swedish, engelska till svenska, översättning, översättare, translation, translator, full-time, heltid, molecular biology, molekylärbiologi, medical translation, Swedish medical translation, Swedish medical translator, medicinsk översättning, Swedish sports translator, Swedish sports translation, general translation, allmän översättning, medicine, science, biology, chemistry, physics, biologi, kemi, fysik, biochemistry, biokemi, technical translation, teknisk översättning, manuals, manualer, Swedish video games translator, Swedish video game translator, Swedish video game translation, översätter TV-spel, TV-spelsöversättare, TV-spel, multimedia translation, Trados, experienced translator, erfaren översättare, reliable translator, pålitlig översättare, accurate translator, noggrann översättare, sports translator, sports translation, sports expert, översättare sport, översätter sport, quality translation, kvalitativ översättning, kvalitetsöversättare, MSDS översättare, MSDS translator

More translators and interpreters: English to Swedish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search