Member since May '16

Working languages:
English to Korean
Japanese to Korean

James Kim
IT/ITeS and Government Public Relations

Philippines

Native in: Korean (Variant: South Korea) Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews

 Your feedback
What James Kim is working on
info
Jun 10 (posted via ProZ.com):  Just finished AI big data building project for a global brand. ...more »
Total word count: 0

User message
A Reliable Korean Canadian Translator (English to Korean) specializing in IT/ITeS (Marketing, Business, Finance, Banking, Telecommunication and Government Public Relations)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Transcription, MT post-editing, Native speaker conversation, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Computers: HardwareFinance (general)
IT (Information Technology)Investment / Securities
Internet, e-CommerceMarketing / Market Research
Advertising / Public RelationsGovernment / Politics
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 6
Blue Board entries made by this user  6 entries

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries General Glossary (English-Korean), IT Glossary (English-Korean), USA Government Glossary (English-Korean)
Translation education Bachelor's degree - Computer Science, Hallym University
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Aug 2010. Became a member: May 2016.
Credentials N/A
Memberships The Korean Association of Translation Studies
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Dreamweaver, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Memsource, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat
Articles
Website https://www.youtube.com/channel/UCBRAgbpWczaP9BsppjfZZSg
CV/Resume English (PDF)
Professional practices James Kim endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Dear Sir/Madam,

I would like to offer my services as a Freelance Translator and would like my attached resume to be considered by your company. I know that my knowledge of English and Korean languages would be beneficial to your company and that I would be an asset to your company.

I have summarized my experience and knowledge below that is found on my resume:

• I am a reliable Korean Canadian Translator specializing in IT/ITeS and Government Public Relations (Marketing, Business, Finance, Banking and Telecommunication).
• Also I am a YouTuber. My YouTube channel is "Jaria Digital" (https://www.youtube.com/channel/UCBRAgbpWczaP9BsppjfZZSg/).
• I know that my personality is one that most people get along with and when translating, personality is as important as the ability to translate the meaning of the language that is spoken.

I have extensive fluidity to my preferred languages and I am completely fluent in them. This is why I know when my skills are coupled with my personality; I would be beneficial to your clients as well as to your company.

I am looking forward to contacting with you to further discuss my background and experience. Feel free to contact me at any time by jameswkim@hotmail.com.

Sincerely,

James Kim

====================================


James Kim

Translator (English-Korean) jameswkim@hotmail.com

Profile

A reliable Korean Canadian Translator specializing in IT/ITeS and Government Public Relations (Marketing, Business, Finance, Banking and Telecommunication).
A fast learner who has a background in banking and financial sectors.
A writer of IT Essays and Asian cultures and histories.
A blog columnist and YouTuber of travel, culture and business.
Well mannered, articulate and fully aware of diversity and
multicultural issues.
Would like to work as a translator for a successful and ambitious
company that offers great opportunities for career development and
progression.   

Skills

Familiar with translation software tool (SDL Trados and Memsource)
Excellent communication and social skills
Highly skilled in Word and Excel
Able to work under pressure and deliver on deadline.


Experience

Freelance Translator Specializing in IT/ITeS and Government Public Relations (Marketing, Business, Finance, Banking and Telecommunication) 2001-2020 

Scotia Bank, Toronto, Canada 1997-2000
Data Center. Banking System Engineer
Maintained Tandem Banking System and developed its programs.
Translated Banking System English Manuals into Korean.

Korea Computer, Seoul, Korea 1994-1996
R&D Department. Researcher. Translator
Translated Tandem Nonstop Fault Tolerant System English Manuals
into Korean


Certification

Tandem Nonstop Fault Tolerant System Engineer 1995



Education Hallym University 1987-1994

BSc, Computer Science



Hanyang University 1985-1986

Anthropology



This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)



See all points earned >
Keywords: IT/ITeS and Government Public Relations (Marketing, Business, Finance, Banking and Telecommunication), A Reliable Korean Canadian Translator (English - Korean), Computer Technology, computer, hardware, software, manual, banking, finance, business, stock, marketing, culture, Asia, Korean, English, IT, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Information Sciences and Systems, Data Communications, Data Processing, Software Engineering, Internet


Profile last updated
Jul 17



More translators and interpreters: English to Korean - Japanese to Korean   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search