2000-2005 Freelance Translator
I worked as a feelance translator for five years, via agencies and by contacts obtained through satisfied customers. The technical translation in IT I've done when working for a leading Canadian company proved to be very useful when working on related fields for Bell Canada. But I've also done some translation in the domains of arts, humanitarian work and general business.
2003-2004 Translation, editing and proofreading
NexInnovations Inc. Montréal, Canada
Working for Canada's leading IT insfrastrcture company, I had to translate various documents for a team of twenty sales executives and ten technical experts in a busy office. I also had to format, correct, edit and proofread various documents for customers or press releases.
I worked for prestigious and serious clients including Bell Canada (ExpressVu), Mexx, McGill Center for Research and Teaching on Women, Habitat International Coalition, Teesri Duniya Theater.
I've always received very good feedback on my work.
My efficiency is great, and I never sacrifice quality for speed.
I offer agressive pricing. |