This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Italian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour Italian to English - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
English to Italian: A Premature Burial by Edgar A. Poe General field: Art/Literary
Source text - English A premature burial by Edgar A. Poe.
THERE are certain themes of which the interest is all-absorbing, but
which are too entirely horrible for the purposes of legitimate
fiction. These the mere romanticist must eschew, if he do not wish
to offend or to disgust. They are with propriety handled only when the
severity and majesty of Truth sanctify and sustain them. We thrill,
for example, with the most intense of "pleasurable pain" over the
accounts of the Passage of the Beresina, of the Earthquake at
Lisbon, of the Plague at London, of the Massacre of St. Bartholomew,
or of the stifling of the hundred and twenty-three prisoners in the
Black Hole at Calcutta. But in these accounts it is the fact- it is
the reality- it is the history which excites. As inventions, we should
regard them with simple abhorrence.
I have mentioned some few of the more prominent and august
calamities on record; but in these it is the extent, not less than the
character of the calamity, which so vividly impresses the fancy. I
need not remind the reader that, from the long and weird catalogue
of human miseries, I might have selected many individual instances
more replete with essential suffering than any of these vast
generalities of disaster. The true wretchedness, indeed- the
ultimate woe- is particular, not diffuse. That the ghastly extremes of
agony are endured by man the unit, and never by man the mass- for this
let us thank a merciful God!
Translation - Italian Una sepoltura prematura di Edgar A. Poe.
Ci sono alcuni argomenti che assorbono totalmente l’interesse, ma che risultano anche
talmente orribili da non giustificare appieno lo scopo per il quale sono stati concepiti.
Il romanticista più puritano dovrebbe astenersi , se non è sua intenzione
offendere o disgustare. Questi argomenti dovrebbero essere trattati con correttezza
solo quando sono santificati e sostenuti dalla gravità e dalla maestà della Verità.
Rabbrividiamo, per esempio, con il più intenso dei “piacevoli dolori”, con i racconti del Passaggio della Beresina, del Terremoto di Lisbona, della Piaga di Londra, del
Massacro di San Bartolomeo, o della soffocante storia dei centoventitre sepolti vivi nel Buco Nero di Calcutta. Ma in questi racconti ci sono i fatti, c’è la realtà, c’è la storia che infervora l’animo.
Mentre le storie inventate, dovremmo considerarle semplicemente con orrore.
Ho menzionato soltanto alcune delle più importanti e maestose
sciagure di cui se ne abbia memoria; ma è proprio in queste che si cela l’essenza,
che si imprime così vividamente nell’animo umano, non meno che nelle caratteristiche specifiche delle stesse sciagure. Devo mettere in guardia il lettore, che dalla lunga e misteriosa lista delle miserie umane, posso aver estrapolato molti casi più unici che rari, intrisi delle loro uniche sofferenze, sullo sfondo della più generale sciagura. La vera miseria, ancor più la vera sofferenza, è unica, non generale. Che l’estrema agonia sia provata dall’uomo singolo, e mai dalle masse, perciò rendiamo grazie a Dio!
If you do work better, you are better known.
Translating with terminological research is my natural way of translating.
There's no better way I know to make better your own business.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.