Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Danish - Rates: 0.14 - 0.17 USD per word / 35 - 50 USD per hour Danish to English - Rates: 0.14 - 0.17 USD per word / 35 - 50 USD per hour Norwegian to English - Rates: 0.14 - 0.17 USD per word / 35 - 50 USD per hour Swedish to English - Rates: 0.14 - 0.17 USD per word / 35 - 50 USD per hour French to English - Rates: 0.14 - 0.17 USD per word / 35 - 50 USD per hour
Sample translations submitted: 1
English to Danish: Coagulation / Koagulation General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English [L. coagulatio, clotting] The process of clotting. Coagulation depends upon the presence of several substances. Some of the most important are prothrombin, thrombin, thromboplastin (thrombokinase), calcium in ionic form, and fibrinogen. Prothrombin is converted to thrombin by the action of thrombloplastin in the presence of calcium ions. Thrombin then acts on the soluble fibrinogen of the plasma, converting it to insoluble fibrin. The fibrin forms a meshwork of fibers in which the corpuscles of the blood become entangled, thus forming a clot. (From Taber's Cyclopedic Medical Dictionary. Clients' translations are proprietery information).
Translation - Danish [Latin - coagulatio, sammenløben gel]. Størkningsprocessen i blod. Koagulation afhænger af tilstedeværelsen af flere forskellige substanser. Nogle af de vigtigste er protrombin, trombin, tromboplastin (trombokinase), calcium i form af ioner og fibrinogen. Protrombin omsættes til trombin gennem påvirkningen af trombloplastin ved tilstedeværelse af calciumioner. Dernæst påvirker trombinen den opløselige fibrinogen i plasmaet, hvorved det omsættes til uopløseligt fibrin. Fibrinen danner et maskenet af fibre, som blodlegemerne bliver fanget og indviklet i, således at der dannes en blodprop. (Fra Taber's Cyclopedic Medical Dictionary. Kundernes oversættelser er fortrolige).
Master's degree - Clark University, Worcester, MA, USA
Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Sep 2010.
French to English (American Translators Association)
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast
My name is Jane Kjems, I was born in Denmark and I have been in the business of communication all my life. My Dad used to claim I was vaccinated with a "recordplayer-needle." I was always around people who spoke different languages, so already from early childhood I was engaged in translation. I studied at the University of Copenhagen, Denmark, & at the Sorbonne in Paris, France, before I came to this country to finish up my education at Clark University in MA 20 years ago (Masters of Applied Linguistics), and I have owned my own translation business ever since. It is a one horse & buggy affair, since I am the only associate.
I look forward to meeting you and working with you!