The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Ghazi Sanei
40 yrs of experience

NA
Local time: 21:35 IRDT (GMT+4.5)
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Expertise Detailed fields not specified.
Experience Registered at ProZ.com: Dec 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Website http://-
About me
Ghazi Sanei, m, 64,Official Translator to the Ministry of Justice, Iran, Retired Lt. Col., B. A. in English, 1962, Master's Degree In Public Admin, 1971, English Language Instructor Diploma, DLI, USA,1971, Computer Courses in USA, & UK, 1973, Author and Publisher, Sanei's Publications. University Lecturer, Translation Instructor. Books: New Business Correspondence, Foundation of Translation, Farsi-English, Dictionary of Business Correspondenc, Letter Writing, Current Farsi-English Idioms, Inernet, e-mail vs Business Correspondenc. Attachment I and II to Dictionary of Business Correspondence and Supplement to Letter Writing.

Official Translators work directly with Ministry of Justice. They may establish an office. Ministry of Justice, publishes prices for various documents. I really do not know how pricing can work out internationally. Need some advice. It is totally obscure. Can it wait?
Keywords: business correspondence, short stories, novel



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search