Member since May '11

Working languages:
English to German
Spanish to German
German to English
German (monolingual)

Birgit Wilpers
The right word

Local time: 00:38 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
"The difference between the right word and the almost right word is the difference between lightning and a lightning bug." Mark Twain
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management
Specializes in:
Government / PoliticsMarketing / Market Research
Business/Commerce (general)Social Science, Sociology, Ethics, etc.
BotanyCooking / Culinary
IT (Information Technology)Finance (general)
AgriculturePoetry & Literature

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 67, Questions answered: 30, Questions asked: 11
Payment methods accepted Wire transfer, Money order, PayPal, UK bank account, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries Behörden ES>D
Translation education Master's degree - Queen's University in Belfast, UK
Experience Years of experience: 15. Registered at Oct 2010. Became a member: May 2011.
Credentials English to German (University of Paderborn, verified)
German to English (University of Paderborn, verified)
Spanish to German (University of Paderborn, verified)
Memberships ITI
Software Across, Adobe Acrobat, Frontpage, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Birgit Wilpers endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am convinced that Mark Twain is right and that's why I try to find the perfect expression for all of my translations.

Academic Degree
Bachelor of Arts in English and Spanish: First Class Honours Degree from the University of Paderborn, Germany, in 2010
MA in Translation (with commendation) from Queen's University in Belfast, October 2012, financed by a scholarship from the university

Professional Experience
I have worked for many years in administration, accounting and a publishing company, until I decided to achieve a higher level of professionalism and accomplish an academic degree in languages and translation.

Experience abroad
I have been working and living in the UK since 2005. I worked for the University of Ulster in administration and for another educational institution, teaching English to Speakers of other languages and translating marketing material.

Project management
At the German Police University I was responsible for complete EU-related projects, i.e. application, funding, organization and calculation, accounting and settlement.

Diploma in Horticulture/Gardening
I am an expert in Gardening, Horticulture, Plants and Botany. Thus, I can translate all kind of projects relating to the gardening business, horticulture and botany.

At the present time
I am working as a freelance-translator and I give courses as a teacher for "German as a Foreign Language".

I would be glad to hear from you!
Keywords: translation, english, german, spanish, german translation, german translator, translator for horticulture, translator for gardening, translator for botany, translator from english to german, translator from spanish to german, translator for marketing, marketing translator, translator travel and tourism, translation gardening books, translator for gardening and horticulture, translator for horticulture, marketing material translation, biology, agriculture,

Profile last updated
Apr 30, 2019

More translators and interpreters: English to German - Spanish to German - German to English   More language pairs