Working languages:
Japanese to English

Jake Jung
JP→EN Anime & Video Game Translator

Japan
Local time: 11:03 JST (GMT+9)

Native in: English 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive entries

 Your feedback
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoCinema, Film, TV, Drama
Media / Multimedia
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Other - Completed the JET Program Translation & Interpretation Course (J–E)
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Oct 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to English (Japanese Langauge Proficiency Test Level 1)
Japanese to English (Japanese BA (University of Michigan))
Memberships JAT
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.jung-honyaku.jp
CV/Resume English (PDF), Japanese (PDF)
Professional practices Jake Jung endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
I'm a Japan-based freelance Japanese-to-English translator specializing in anime, video game, film (screenplay/subtitles), manga, and other dialogue-heavy translations. While translating in-game dialogue is my specialty, I also translate text for all other aspects of video games, such as tutorials, menus, and even press releases and developer interviews. I have done translation and/or editing work on video games in a variety of genres (e.g., role-playing, action, social) on a number of platforms (e.g., Nintendo 3DS, PlayStation Vita, iOS, Android). I also have experience translating (i.e., producing English subtitle text for) anime.

In addition to majoring in Japanese at the University of Michigan, I have passed the highest level (i.e., level 1) of the Japanese Language Proficiency Test (JLPT) and have completed a course in Japanese to English translation. I take pride in my ability to write natural sounding translations. I have been a full-time translator since 2010.

I am willing to provide a list of video games I have worked on upon request.

List of anime I have translated (credited):
- Made in Abyss (TV)
- Flying Witch (TV)
- ClassicaLoid (TV)
- Atom the Beginning (TV)
Keywords: anime translation, video game translation, japanese to english translation, translation, japan, japanese, america, usa, english, video games, anime, manga, film subtitles, movie subtitles, screenplay, script, jake, jung, jake jung, アニメ翻訳, ゲーム翻訳, ゲーム英訳, 英訳, ゲーム, 日英翻訳, 翻訳, 日本, 日本語, 英語, アメリカ, テレビゲーム, 漫画, 映画, アニメ, 字幕, 脚本, ジェイク、ヤング、ジェイク・ヤング


Profile last updated
Jul 8



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search